Андрей Макаревич - Засыпая и просыпаясь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Андрей Макаревич - Засыпая и просыпаясь




Засыпая и просыпаясь
Falling Asleep and Awakening
Все снежком январским припорошено
All sprinkled with January snow
Стали ночи долгие лютей...
The long nights have become more fierce...
Только потому, что так положено
Only because it's supposed to be that way
Я прошу прощенья у людей
I ask forgiveness of the people
Воробьи попрятались в скворешники
The sparrows have hidden in the birdhouses
Улетели за море скворцы...
The starlings have flown away overseas...
Грешного меня простите, грешники
Forgive me, sinners, for I am a sinner
Подлого простите, подлецы!
Forgive me, scoundrels, for I am a scoundrel!
Вот горит звезда моя субботняя
There burns my star of Saturday
Равнодушна к лести и к хуле...
Indifferent to flattery and slander...
Я надену чистое исподнее
I will put on clean underwear
Семь свечей расставлю на столе
I will place seven candles on the table
Расшумятся к ночи дурни-лабухи:
The noisy fools and revelers will make merry by nightfall:
Ветра и поземки чертовня...
Winds and ground blizzards, the devil's mischief...
Я усну, и мне приснятся запахи
I will fall asleep, and I will dream of the scents
Мокрой шерсти, снега и огня
Of wet wool, snow, and fire
А потом из прошлого бездонного
And then from the bottomless past
Выплывет озябший голосок
A chilled little voice will emerge
Это мне Арина Родионовна
This is Arina Rodionovna speaking to me
Скажет: "Нит гедайге *), спи, сынок
She will say: "Don't beg*), sleep, my son
Сгнило в вошебойке платье узника
The prisoner's dress has rotted in the lice pit
Всем печалям подведен итог
All sorrows have been summed up
А над Бабьим Яром смех и музыка...
And over Babi Yar laughter and music...
Так что все в порядке, спи сынок
So everything is in order, sleep, my son
Спи, но в кулаке зажми оружие
Sleep, but clench a weapon in your fist
Ветхую Давидову пращу!"
An old Davidic sling!"
...Люди мне простят от равнодушия
...People will forgive me for my indifference
Я им равнодушным не прощу!
I will not forgive them the indifferent ones —!





Writer(s): Alexander Galich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.