Андрей Макаревич - Памяти Александра Галича - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Андрей Макаревич - Памяти Александра Галича




Памяти Александра Галича
In Memory of Alexander Galich
Снова в мир весна кинулась
Once again, spring has come into the world
И я поверить отважился
And I dared to believe
Будто время вспять двинулось
As if time has moved back
Или только мне кажется?
Or does it only seem to me?
Словно Бог нажал клавиши
As if God has pressed the keys
Всех желаний несбыточных
Of all unfulfilled desires
И я увидел нас, давешних
And I saw us, the past ones
Непохожих на нынешних
Unlike the present ones
Вот идут они, смирные
Here they go, meek
И почти во всем первые
And almost first in everything
И насчет войны - мирные
And about the war - peaceful
И насчет идей - верные
And about the ideas - loyal
И разит от них силою
And it smells of strength from them
Здоровы душой, телом ли
Healthy in soul, body or not
А я хочу спросить: милые
But I want to ask: my dears
Что же вы с собой сделали?
What have you done to yourself?
Ведь это ж только вам чудится
After all, it only seems to you
Что все идет, как вам хочется.
That everything is going as you want.
А я искал его улицу
And I looked for his street
Вспоминал его отчество
I remembered his patronymic
И где его окно светится
And where his window lights up
Я готов был ждать месяцы
I was ready to wait months
Только чтобы с ним встретиться
Just to meet him
Чтобы с ним живым встретиться
To meet him alive
Как же это вы, умные?
How are you, smart?
Что же это вы, смелые?
What are you, brave?
Чем же это вы думали
What did you think?
Что же это вы сделали?
What have you done?
Вы в спокойствии тонете
You are drowning in peace
Но, когда дурить бросите
But when you stop fooling around
Вы его еще вспомните
You will remember him again
Вы о нем еще спросите
You will ask about him again
Только что ж теперь плакаться
But what's the point of crying now
И просить о прощении?
And asking for forgiveness?
В край, куда он отправился
To the land where he went
Едут без возвращения
They go without return
Высыхает слез лужица
Tears dry up
Зря роняете слезы вы.
You shed tears in vain.
Снова мир волчком кружится
The world is spinning again
Бело-голубой, розовый
White, blue, pink





Writer(s): андрей макаревич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.