Андрей Макаревич - Пора в обратный путь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Андрей Макаревич - Пора в обратный путь




Пора в обратный путь
Time to Go Back
Когда уходят краски дня,
When the colors of the day are gone,
И все друзья далеки,
And all my friends are far away,
Пора в обратный путь.
It's time to go back.
Я снова вижу чистые воды,
I see the clear waters again,
Задумчивой реки,
Of the pensive river,
Пора в обратный путь.
It's time to go back.
В прозрачных струях, как во сне,
In the transparent streams, like in a dream,
Колышется трава,
The grass sways,
Пора в обратный путь.
It's time to go back.
И странная над той рекой,
And a strange silence hangs over the river,
Повисла тишина,
Time to go back,
Пора в обратный путь
Time to go back
Ветви ив, спасите нас от боли и пыли,
Branches of willow trees, save us from pain and dust,
Мы снова станем, какими мы были.
We will become again, as we were.
А какими мы были?
But who were we?
А над водой ожил туман,
And above the water the fog came to life,
Уходят краски дня,
The colors of the day are gone,
Пора в обратный путь.
It's time to go back.
И я спускаю лодку,
And I launch the boat,
И вода несет меня,
And the water carries me,
Пора в обратный путь.
It's time to go back.





Writer(s): андрей макаревич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.