Paroles et traduction Андрей Макаревич - Посвящение Михаилу Генделеву
Посвящение Михаилу Генделеву
Dedication to Mikhail Gendel
И
осыпается
все
то,
что
не
успеть
And
all
that
fails
to
reach
its
end
will
crumble,
И
высыхают
слезы,
иссякают
шутки
And
tears
will
dry,
and
jokes
will
fade
away,
И
остаются
лишь
рождение
и
смерть
And
only
birth
and
death
will
stay,
И
кучка
глупости
в
коротком
промежутке
And
but
a
pile
of
folly
in
between
the
two.
Читал,
не
спал
и
кругом
голова
I
read,
I'd
stay
awake
and
lose
my
senses,
Не
замечал
как
дни
и
ночи
тают
And
didn't
notice
how
days
and
nights
would
whirl,
И
все
писал
слова,
слова,
слова...
I
just
kept
writing
words,
just
words,
just
words...
Слова
звучат,
но
мир
не
изменяют
The
words
would
sound,
but
would
not
change
the
world.
Исчислен,
взвешен
и
отмерян
путь
My
path
is
measured,
weighed,
and
counted,
Уходит
день,
укрыв
пространство
тенью
The
day
is
waning,
hiding
space
in
shadow,
И
ты,
мой
друг,
взлетишь
когда-нибудь
And
you,
my
friend,
will
soar
someday,
Поправ
закон
земного
тяготения
Defying
gravity's
earthly
law,
И
горизонт
замкнет
свое
кольцо
And
the
horizon
will
close
its
ring,
Укутав
землю
дымкой
голубою
Enveloping
the
earth
in
misty
blue,
Когда
Всевышний,
сделав
строгое
лицо
As
the
Almighty,
showing
a
face
so
stern,
Улыбку
пряча,
позовет
с
собою...
Will
hide
a
smile,
inviting
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): андрей макаревич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.