Андрей Макаревич - Пути наверх - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Андрей Макаревич - Пути наверх




Пути наверх
Paths to the Top
Пути наверх известны всем, у нас секретов нету
Paths to the Top are known to all of us, we have no secrets
Для всех возможности равны в большой-большой стране:
For all, opportunities are equal in our great-big country:
Пробейся к заду и лизни тебе дадут конфету,
Break through to the back and lick and you'll get a candy,
А не лизнул так сам дурак, сиди в своем говне!
And if you don't lick then you're a fool, sit in your own shit!
И ясно всё, как дважды-два, и умничать не надо
And everything is clear as twice two, and no need to be clever
Вот только мысль одна меня тревожит и всерьёз
Only one thought troubles me and seriously
Когда пробившимся лизнуть уже не хватит зада
When the ones who broke through won't have enough asses to lick
Вот как тут быть, куда лизать, большой-большой вопрос.
How will it be then, where to lick, is a big-big question.





Writer(s): андрей макаревич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.