Андрей Макаревич - Соловки - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Андрей Макаревич - Соловки




Соловки
Solovki
От суеты два шага до тоски
From vanity to melancholy is half a step
И, видит Бог, я выдержать не смог
And God knows, I couldn't hold out longer
И сам себя сослал на Соловки
And I sent myself to Solovki
На небольшой, но ощутимый срок
For a short but noticeable moment
Вдаль уплывал Архангельский причал
The Arkhangelsk pier was drifting away
И ночь была, как белый день, бела
And the night was as white as a day
А я скиты себе воображал
And I was imagining the hermitages
И даже слышал их колокола
And even heard their bell ringing
Но утро было выше всяких грез
But the morning was beyond all dreams
И весь корабль смотрел, открывши рты
And the whole ship watched, their mouths open
Как монастырь неумолимо рос
As the monastery grew relentlessly
Как город-Китеж, прямо из воды
As a city-Kitezh, straight out of the water
И в этот самый миг я понял вдруг
And at that very moment, I suddenly realized
Что можно брать любые рубежи
That one can seize any limits
Но вечным остается дело рук
But only works of human hand are eternal
Лишь только если верой одержим
If fairh is what drives them
Пять дней средь елей, камня и воды
Five days among the spruces, stone, and water
Ничем не скован, не обременен
Unchained, unburdened
Ходил, и всюду находил следы
I walked and found traces everywhere
Двух ипостасей века, двух времен
Of the two faces of the century, of two eras
Вкруг башен пролегал глубокий ров
A deep moat lay around the towers
Но ров уже не ров, а так, овраг
But the moat is no longer a moat, but rather a ravine
И спорит сообразность куполов
And the harmony of the domes is challenged
С несообразным здесь "шестой барак"
By the discordant "sixth barrack"
А в тысяча тридцать сумрачном году
And in the bleak year of 1030
Попав в сии священные места
Having found himself in these sacred sites
Како-то зек соорудил звезду
A prisoner of some kind built a star
На месте православного креста
In the place of the Orthodox cross
Как он забрался знает только Бог
How he got up there - only God knows
Погнал ли страх, не подвела ль рука
Whether fear chased him or his hand didn't fail him
Но он залез ему скостили срок
But he climbed up - they reduced his sentence
А нам осталась память на века
And we were left with memories for centuries
Да будет так пусть Соловки хранят
Let it be so - let Solovki keep
Студеный ветер тех недавних лет
The cold wind of those recent years
И в божьем храме против царских врат
And in God's church, opposite the royal gates
Пусть проступает надпись "Лазарет"
Let the inscription "Lazaret" appear
Я слышал, реставраторы грозят
I heard that restorers threaten
Весь этот остров превратить в музей
To turn this whole island into a museum
Я вот боюсь, они не сообразят
I'm afraid they don't realize
Какой из двух музеев нам важней
Which of the two museums is more important to us
Какой из двух музеев нам важней
Which of the two museums is more important to us





Writer(s): Andrey Makarevich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.