Андрей Макаревич - Это новый день - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Андрей Макаревич - Это новый день




Это новый день
A New Day
Я песню спел свою
I sang my song
И умер быстро, как солдат в бою,
And died as quickly as a soldier in combat,
Меня на утро не нашли в строю
They didn't find me in the ranks in the morning
Я песен больше не пою
I don't sing songs anymore
И я совсем один и мне легко,
And I'm all alone and it's easy for me,
Что сам себе я господин
That I am my own master
И все холсты моих заброшенных картин
And all the canvases of my abandoned paintings
Покрыты сетью паутин.
Are covered with cobwebs.
Это новый день,
This is a new day,
Он несет нам радость
It brings us joy
И сомнений гонит тень
And chases away the shadow of doubt
Он нас зовет вперед
It calls us forward
Как хочу я знать, куда он нас зовет.
How I wish I knew where it's taking us.
Кyда он нас зовет.
Where it's taking us.
И снова на углу полно прохожих
And again, the corner is full of passers-by
Одинаковых на рожу,
Identical in appearance,
До чего же все похожи, каждый день одно и то же
How alike they all are, the same thing every day
А за что же милый Боже,
Oh, why, my dear God,
Сделал ты меня на них похожим?
Did you make me like them?
И снова кто-то мне подарит
And again, someone will give me
Свою выцветшую бледную печаль
Their faded, pale sorrow
Она меня состарит,
It will age me,
И мне его совсем не жаль
And I'm not sorry for him at all
Меня опять уносит в даль
Carries me away again
И я расстроен, как рояль.
And I'm out of tune, like a piano.
Это новый день,
This is a new day,
Он несет нам радость
It brings us joy
И сомнений гонит тень
And chases away the shadow of doubt
Он нас зовет вперед
It calls us forward
Как хочу я знать, куда он нас зовет.
How I wish I knew where it's taking us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.