Андрей Макаревич - Я не видел войны - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Андрей Макаревич - Я не видел войны




Я не видел войны
I Didn't See the War
Я не видел войны
I didn't see the war
Я родился значительно позже
I was born much later
Я ее проходил
I studied it
И читал про нее с детских лет
And read about it from childhood
Сколько книг про войну
So many books about the war
Где, как будто, все очень похоже
Where, as if, everything is very similar
Есть и это, и то
There is this and that
Только самого главного нет
Only the most important thing is not
Я не верю певцам
I don't believe the singers
На эстрадах, украшенных светом
On the stage, decorated with light
Сомневаюсь в кино
I doubt the cinema
Там, в кино, как-то очень цветно
There, in the cinema, it is somehow very colorful
Кто всерьез воевал
Those who fought seriously
Почему-то не любит об этом
For some reason, don't like to talk about it
Может быть, от того
Maybe because
Что об этом в словах не дано?
That this cannot be expressed in words?
Только, слышишь: звучит
Only, do you hear: it sounds
Проступает из стен Ленинграда
It emerges from the walls of Leningrad
Тихо-тихо поет
Sings quietly-quietly
И в тебе, и во мне, и вокруг
In you and me, and around
Может быть, про войну
Perhaps about the war
Слишком много и громко не надо
Too much and loud is not necessary
Чтобы ревом фанфар
So that with the roar of fanfare
Не спугнуть, не убить этот звук?
Not to scare, not to kill this sound?
Сорок раз был январь
January came forty times
Сорок раз праздник первого снега
Forty times - the holiday of the first snow
Сорок раз таял снег
Forty times the snow melted
Отступая с приходом весны
Retreating with the arrival of spring
Сорок лет это миг
Forty years is an instant
Это даже еще не полвека
This is not even half a century yet
Как недолго пока
How little while
Удавалось прожить без войны!
We managed to live without war!





Writer(s): Andrey Makarevich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.