Paroles et traduction Anelia - Мило мое
В
петък
вечерта,
аз
излезнах
си
сама,
В
пятницу
вечером,
я
вышла
одна,
а
ти
не,
не
спря
да
ме
проверяваш
а
ты
не,
не
переставал
меня
проверять
колко
съм
изпила,
с
кой
съм
била,
сколько
я
выпила,
с
кем
я
была,
с
кой
танцувала
съм.
с
кем
танцевала
я.
Драми
- никакви,
аре
стига
не
прави!
Драм
- никаких,
давай,
хватит,
не
устраивай!
Добре
знаеш
при
кой
се
прибирам
Хорошо
знаешь,
к
кому
я
возвращаюсь
С
тебе
рамки
няма,
и
клишета
С
тобой
рамок
нет,
и
клише
за
мен
си
ти
човека.
для
меня
ты
- мой
человек.
Чуваш
ли?
Казвам
ти,
мило
мое
Слышишь?
Говорю
тебе,
мой
милый
тази
тук
беше
и
пак
е
твоя,
эта
вот
была
и
снова
твоя,
същата
неведнъж
се
опита,
та
же
самая
не
раз
пыталась,
на
живот
без
теб
да
свиква.
к
жизни
без
тебя
привыкнуть.
Чуваш
ли?
Казвам
ти,
мило
мое
Слышишь?
Говорю
тебе,
мой
милый
тази
тук
беше
и
пак
е
твоя,
эта
вот
была
и
снова
твоя,
същата
неведнъж
се
опита,
та
же
самая
не
раз
пыталась,
на
живот
без
теб
да
свиква.
к
жизни
без
тебя
привыкнуть.
Във
неделята,
двойно
сутринта
В
воскресенье,
рано
утром
любов
и
кафе
носиш
в
леглото
любовь
и
кофе
приносишь
в
постель
Колко
дни
без
теб
съм
ги
видяла
Сколько
дней
без
тебя
я
их
видела
тези
с
теб,
избрала
эти
с
тобой,
выбрала
Драми
- никакви,
аре
стига
не
прави!
Драм
- никаких,
давай,
хватит,
не
устраивай!
Добре
знаеш
при
кой
се
прибирам
Хорошо
знаешь,
к
кому
я
возвращаюсь
С
тебе
рамки
няма,
и
клишета
С
тобой
рамок
нет,
и
клише
за
мен
си
ти
човека.
для
меня
ты
- мой
человек.
Чуваш
ли?
Казвам
ти,
мило
мое
Слышишь?
Говорю
тебе,
мой
милый
тази
тук
беше
и
пак
е
твоя,
эта
вот
была
и
снова
твоя,
същата
неведнъж
се
опита,
та
же
самая
не
раз
пыталась,
на
живот
без
теб
да
свиква.
к
жизни
без
тебя
привыкнуть.
Чуваш
ли?
Казвам
ти,
мило
мое
Слышишь?
Говорю
тебе,
мой
милый
тази
тук
беше
и
пак
е
твоя,
эта
вот
была
и
снова
твоя,
същата
неведнъж
се
опита,
та
же
самая
не
раз
пыталась,
на
живот
без
теб
да
свиква.
к
жизни
без
тебя
привыкнуть.
Чуваш
ли?
Казвам
ти,
мило
мое
Слышишь?
Говорю
тебе,
мой
милый
тази
тук
беше
и
пак
е
твоя,
эта
вот
была
и
снова
твоя,
същата
неведнъж
се
опита,
та
же
самая
не
раз
пыталась,
на
живот
без
теб
да
свиква.
к
жизни
без
тебя
привыкнуть.
Чуваш
ли?
Казвам
ти,
мило
мое
Слышишь?
Говорю
тебе,
мой
милый
тази
тук
беше
и
пак
е
твоя,
эта
вот
была
и
снова
твоя,
същата
неведнъж
се
опита,
та
же
самая
не
раз
пыталась,
на
живот
без
теб
да
свиква.
к
жизни
без
тебя
привыкнуть.
Без
теб
да
свиква,
без
теб
да
свиква...
К
жизни
без
тебя
привыкнуть,
к
жизни
без
тебя
привыкнуть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): николай пашев, петя радева
Album
Мило мое
date de sortie
22-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.