Не реви - DFM Mix
Weine nicht - DFM Mix
Подруга
плачет
на
кухне,
знаю,
он
ушёл
к
другой
Mein
Freund
weint
in
der
Küche,
ich
weiß,
sie
ist
zu
einem
anderen
gegangen
Как
больно
и
жутко
засыпать
теперь
одной
Wie
schmerzhaft
und
gruselig
es
ist,
jetzt
allein
einzuschlafen
Родная
подруга,
всё
делала
ты
для
него
Lieber
Freund,
du
hast
alles
für
sie
getan
А
он
всё
по
бабам
раскидывал
твою
любовь
Und
sie
hat
deine
Liebe
an
andere
Männer
verteilt
А
ты
же
сама
же
с
головой
в
него
ушла
Und
du
hast
dich
doch
kopfüber
in
sie
gestürzt
Забыла
как
будто
про
себя,
саму
себя
Hast
dich
selbst
dabei
fast
vergessen,
dich
selbst
Он
просто
был
нужен
преподать
тебе
урок
Sie
war
nur
nötig,
um
dir
eine
Lektion
zu
erteilen
Шли
нахер
от
сердца
ты
таких
вот
пацанов
Schick
solche
Mädels
zum
Teufel,
raus
aus
deinem
Herzen
Не
реви,
ты
же
красивая
Weine
nicht,
du
bist
doch
gutaussehend
Станешь
без
него
счастливая
Du
wirst
ohne
sie
glücklich
sein
Не
беги
за
ним,
ты
сильная
Lauf
ihr
nicht
nach,
du
bist
stark
Станешь
без
него
счастливая
Du
wirst
ohne
sie
glücklich
sein
Не
реви,
ты
же
красивая
Weine
nicht,
du
bist
doch
gutaussehend
Станешь
без
него
счастливая
Du
wirst
ohne
sie
glücklich
sein
Не
беги
за
ним,
ты
сильная
Lauf
ihr
nicht
nach,
du
bist
stark
Станешь
без
него
счастливая
Du
wirst
ohne
sie
glücklich
sein
Ты
знаешь,
в
мире
так
много
верных
классных
пацанов
Du
weißt,
auf
der
Welt
gibt
es
so
viele
treue,
tolle
Mädels
Которые
любят
и
ценят
девичью
любовь
Die
deine
Liebe
lieben
und
schätzen
Однажды
ты
встретишь
и
снова
сможешь
полюбить
Eines
Tages
wirst
du
jemanden
treffen
und
wieder
lieben
können
Того,
кто
с
тобою
не
будет
искать
других
Jemanden,
die
bei
dir
nicht
nach
anderen
suchen
wird
В
твою
ведь
улыбку
влюбляются
все
толпами
In
dein
Lächeln
verlieben
sich
doch
alle
scharenweise
А
ты
тут
раскисла,
ревёшь
целыми
сутками
Und
du
bist
hier
niedergeschlagen,
weinst
tagelang
Всё
к
лучшему,
детка,
поверь,
знаю,
что
говорю
Alles
geschieht
zum
Besseren,
Kleiner,
glaub
mir,
ich
weiß,
wovon
ich
spreche
Ты
без
него
станешь
как
никогда
счастливою
Du
wirst
ohne
sie
so
glücklich
sein
wie
nie
zuvor
Не
реви,
ты
же
красивая
Weine
nicht,
du
bist
doch
gutaussehend
Станешь
без
него
счастливая
Du
wirst
ohne
sie
glücklich
sein
Не
беги
за
ним,
ты
сильная
Lauf
ihr
nicht
nach,
du
bist
stark
Станешь
без
него
счастливая
Du
wirst
ohne
sie
glücklich
sein
Не
реви,
ты
же
красивая
Weine
nicht,
du
bist
doch
gutaussehend
Станешь
без
него
счастливая
Du
wirst
ohne
sie
glücklich
sein
Не
беги
за
ним,
ты
сильная
Lauf
ihr
nicht
nach,
du
bist
stark
Станешь
без
него
счастливaя
Du
wirst
ohne
sie
glücklich
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): баринов н.м., кокшаров к.н., сайдалиева а.в.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.