Paroles et traduction Анжелика Варум - Барабашка
Это
кто
стучит,
тихий
портит
вечер,
Who's
that
tapping,
ruining
the
quiet
evening,
Все
соседи
спят.
Говорит
отец:
All
the
neighbors
are
asleep.
My
father
says,
Может
за
окном
разгулялся
ветер.
Maybe
the
wind
outside
has
gotten
out
of
hand.
Это
звук
родных
доконал
вконец.
This
sound
has
finally
finished
off
my
family.
Я
уйду
к
себе,
я
закрою
двери,
I'll
go
to
my
room,
I'll
close
my
door,
И
отвечу
ясно
на
ночной
сигнал.
And
I'll
answer
clearly
the
call
of
the
night.
Милый
домовой
у
моей
постели,
Dear
brownie
by
my
bed,
Ты
же
звал
меня,
ты
меня
искал.
You
called
me,
didn't
you?
You
were
looking
for
me.
Барабашка,
барабашка,
барабашка,
Knock
knock,
knock
knock,
knock
knock,
У
него
колпак
и
белая
рубашка.
He
has
on
a
cap
and
a
white
shirt.
Но
с
крючком
смешные
уши,
But
with
funny
hooked
ears,
Ростом
сам
не
больше
Груши.
He's
no
bigger
than
a
pear.
Барабашка,
барабашка,
барабашка
Knock
knock,
knock
knock,
knock
knock
Ты
откроешь
мне
неземную
тайну,
You'll
reveal
to
me
the
secret
of
the
afterlife,
Тайну
вечных
слов
повторяю
вслух.
The
secret
of
eternal
words
I
repeat
aloud.
Прогонять
тебя
никогда
не
стану,
I'll
never
chase
you
away,
Потому
что
ты
очень
добрый
друг.
Because
you
are
a
very
kind
friend.
Наш
с
тобой
секрет
не
расскажем
взрослым,
We
won't
tell
adults
our
secret,
Им
нас
не
понять,
да
и
никчему.
They
wouldn't
understand
us
and
it's
not
necessary.
Барабашки
стук
стал
волшебным
кодом,
The
knock
of
the
brownie
has
become
a
magic
code,
Он
летит,
летит
к
сердцу
моему.
It
flies,
flies
to
my
heart.
Барабашка,
барабашка,
Knock
knock,
knock
knock,
У
него
колпак
и
белая
рубашка.
He
has
on
a
cap
and
a
white
shirt.
Но
с
крючком
смешные
уши,
But
with
funny
hooked
ears,
Ростом
сам
не
больше
Груши.
He's
no
bigger
than
a
pear.
Барабашка,
барабашка
Knock
knock,
knock
knock
Барабашка,
барабашка,
барабашка,
Knock
knock,
knock
knock,
knock
knock,
У
него
колпак
и
белая
рубашка.
He
has
on
a
cap
and
a
white
shirt.
Но
с
крючком
смешные
уши,
But
with
funny
hooked
ears,
Ростом
сам
не
больше
Груши.
He's
no
bigger
than
a
pear.
Барабашка,
барабашка,
барабашка,
барабашка
Knock
knock,
knock
knock,
knock
knock,
knock
knock
Барабашка
мой
из
другого
мира,
My
brownie
is
from
another
world,
Где
по
вечерам
не
горят
костры.
Where
campfires
don't
burn
in
the
evenings.
Вижу
я
людей
проходящих
мимо,
I
see
people
passing
by,
Миллион
людей,
что
не
видят
сны.
Millions
of
people
who
don't
dream.
Барабашка,
барабашка,
Knock
knock,
knock
knock,
У
него
колпак
и
белая
рубашка.
He
has
on
a
cap
and
a
white
shirt.
Но
с
крючком
смешные
уши,
But
with
funny
hooked
ears,
Ростом
сам
не
больше
Груши.
He's
no
bigger
than
a
pear.
Барабашка,
барабашка
Knock
knock,
knock
knock
Барабашка,
барабашка,
барабашка,
Knock
knock,
knock
knock,
knock
knock,
У
него
колпак
и
белая
рубашка.
He
has
on
a
cap
and
a
white
shirt.
Но
с
крючком
смешные
уши,
But
with
funny
hooked
ears,
Ростом
сам
не
больше
Груши.
He's
no
bigger
than
a
pear.
Барабашка,
барабашка,
барабашка,
барабашка
Knock
knock,
knock
knock,
knock
knock,
knock
knock
Барабашка,
барабашка,
Knock
knock,
knock
knock,
У
него
колпак
и
белая
рубашка.
He
has
on
a
cap
and
a
white
shirt.
Но
с
крючком
смешные
уши,
But
with
funny
hooked
ears,
Ростом
сам
не
больше
Груши.
He's
no
bigger
than
a
pear.
Барабашка,
барабашка
Knock
knock,
knock
knock
Барабашка,
барабашка,
барабашка,
Knock
knock,
knock
knock,
knock
knock,
У
него
колпак
и
белая
рубашка.
He
has
on
a
cap
and
a
white
shirt.
Но
с
крючком
смешные
уши,
But
with
funny
hooked
ears,
Ростом
сам
не
больше
Груши.
He's
no
bigger
than
a
pear.
Барабашка,
барабашка,
барабашка,
барабашка
Knock
knock,
knock
knock,
knock
knock,
knock
knock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirill Krastoshevskiy, Yuri Varum
Album
Ля-Ля-Фа
date de sortie
05-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.