Анжелика Варум - В двух минутах от любви - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Анжелика Варум - В двух минутах от любви




В двух минутах от любви
Two Minutes from Love
Снег придумал мачтам сосен небольшие паруса.
Snow has created small sails for the masts of the pines.
Мы вдвоем с тобой сегодня, я смотрю в твои глаза.
We are alone together today, I look into your eyes.
Убежавшие минуты нам уже не возвратить,
The minutes that have fled, we can never return,
То, что птицы улетели, постараемся забыть.
The birds have flown away, let's try to forget.
В двух минутах от любви
Two minutes from love
Упадут на снег твои цветы.
Your flowers will fall on the snow.
В двух минутах от любви
Two minutes from love
Превратятся в сны мои мечты.
My dreams will become asleep.
Две минуты до любви-
Two minutes until love-
Счастья островок, ночной приют.
An island of happiness, a night shelter.
Две минуты до любви
Two minutes until love
Больше двух минут.
More than two minutes.
Но не каждый день я вижу этот парус над землей,
But not every day I see this sail above the ground,
Я в любви своей скитаюсь между летом и зимой.
I wander in my love between summer and winter.
Огоньки вдали мерцают, но старинные часы
The lights in the distance flicker, but the antique clock
В эту ночь остановились в двух минутах от любви.
Stopped on this night two minutes from love.
В двух минутах от любви
Two minutes from love
Упадут на снег твои цветы.
Your flowers will fall on the snow.
В двух минутах от любви
Two minutes from love
Превратятся в сны мои мечты.
My dreams will become asleep.
Две минуты до любви-
Two minutes until love-
Счастья островок, ночной приют.
An island of happiness, a night shelter.
Две минуты до любви
Two minutes until love
Больше двух минут.
More than two minutes.
Две минуты до любви, две минуты до любви.
Two minutes until love, two minutes until love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.