Paroles et traduction Анжелика Варум - Городок
Ах,
как
хочется
вернуться,
Oh,
how
I
long
to
come
back,
Ах,
как
хочется
ворваться
в
городок.
Oh,
how
I
long
to
rush
into
a
small
town.
На
нашу
улицу
в
три
дома,
To
our
street
with
three
houses,
Где
все
просто
и
знакомо,
на
денек.
Where
everything
is
simple
and
familiar,
for
a
day.
Где
без
спроса
ходят
в
гости,
Where
they
come
to
visit
without
asking,
Где
нет
зависти
и
злости.
Where
there
is
no
envy
or
malice.
Где
рождение
справляют
Where
they
celebrate
births
И
навеки
провожают
всем
двором.
And
they
escort
them
forever
in
the
whole
yard.
Время,
время
- кружат
снеги,
Time,
time
- the
snow
is
swirling,
И
разъехались
соседи,
кто
куда.
And
the
neighbors
have
left,
who
where.
И
когда
дома
сносили,
And
when
the
houses
were
demolished,
Мы
с
тобой,
мой
друг,
шутили:
не
беда.
We
joked
with
you,
my
friend:
no
problem.
Раз
в
году
письмо
скупое,
Once
a
year
a
short
letter,
Поздравленье
с
рождеством
и
долгих
лет.
Congratulations
on
Christmas
and
many
years.
Ровно
восемь
диких
строчек
Exactly
eight
wild
lines
И
другой
какой-то
почерк.
Все,
привет.
And
another
someone
else's
handwriting.
That's
it,
hello.
Ах,
как
хочется
вернуться,
Oh,
how
I
long
to
come
back,
Ах,
как
хочется
ворваться
в
городок.
Oh,
how
I
long
to
rush
into
a
small
town.
На
нашу
улицу
в
три
дома,
To
our
street
with
three
houses,
Где
все
просто
и
знакомо,
на
денек.
Where
everything
is
simple
and
familiar,
for
a
day.
Где
без
спроса
ходят
в
гости,
Where
they
come
to
visit
without
asking,
Где
нет
зависти
и
злости.
Where
there
is
no
envy
or
malice.
Где
рождение
справляют
Where
they
celebrate
births
И
навеки
провожают
всем
двором.
And
they
escort
them
forever
in
the
whole
yard.
Лишь
во
сне
приходят
лица,
Only
faces
come
in
a
dream,
Не
узнать
и
половины,
ярок
свет.
I
can't
recognize
even
half,
the
light
is
bright.
Год
прошел,
почтовый
ящик
A
year
has
passed,
I
open
the
mailbox
Открываю
- две
газеты.
Писем
нет.
There
are
two
newspapers.
No
letters.
Ах,
как
хочется
вернуться,
Oh,
how
I
long
to
come
back,
Ах,
как
хочется
ворваться
в
городок.
Oh,
how
I
long
to
rush
into
a
small
town.
На
нашу
улицу
в
три
дома,
To
our
street
with
three
houses,
Где
все
просто
и
знакомо,
на
денек.
Where
everything
is
simple
and
familiar,
for
a
day.
Где
без
спроса
ходят
в
гости,
Where
they
come
to
visit
without
asking,
Где
нет
зависти
и
злости.
Where
there
is
no
envy
or
malice.
Где
рождение
справляют
Where
they
celebrate
births
И
навеки
провожают,
и
навеки
провожают
And
they
escort
them
forever,
and
they
escort
them
forever
Всем
двором.
In
the
whole
yard.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kirill krastoshevskiy, yuri varum
Album
Ля-Ля-Фа
date de sortie
05-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.