Paroles et traduction Анжелика Варум - Если oн уйдёт
Если oн уйдёт
If He Leaves
Он
- небо,
он
- река,
он
- ветер,
он
- дыхание
He
- the
sky,
he
- the
river,
he
- the
wind,
he
- the
breath
И
сон
ты
из
моих
безмолвных
снов
And
a
dream
from
my
silent
dreams
Он
- сердце,
он
- душа,
и
в
ней
моё
признание
He
- the
heart,
he
- the
soul,
and
in
it
my
confession
И
в
нём
моя
любовь.
And
in
him
my
love.
И
если
это
всё
со
мной
я
не
жалею
And
if
all
of
this
is
with
me,
I
do
not
regret
Завтра
будет
много
хуже
чем
вчера
Tomorrow
will
be
much
worse
than
yesterday
Я
- пепел,
я
- ничто,
я
- бездна,
я
немею
I
- ashes,
I
- nothing,
I
- abyss,
I
am
mute
Я
- стон,
я
- боль,
я
мертва.
I
- moan,
I
- pain,
I
am
dead.
Если
он
уйдёт
If
he
leaves
Если
он
уйдёт.
If
he
leaves.
Я
- небыль,
я
- печаль,
мои
слова
всё
тише
I
- non-existent,
I
- sadness,
my
words
become
quieter
И
каждый
звук
- безумная
игра
And
every
sound
- a
crazy
game
Моя
любовь
болит,
она
почти
не
дышит
My
love
is
crying,
it
almost
does
not
breathe
Я
здесь,
а
ей
пора.
I'm
here,
and
it's
time
for
it.
И
если
это
всё
со
мной
я
не
жалею
And
if
all
of
this
is
with
me,
I
do
not
regret
Завтра
будет
много
хуже
чем
вчера
Tomorrow
will
be
much
worse
than
yesterday
Не
верю,
не
хочу,
не
буду,
не
сумею
I
do
not
believe,
I
do
not
want
to,
I
will
not,
I
cannot
Не
ждать,
не
звать,
я
мертва.
Not
to
wait,
not
to
call,
I
am
dead.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): анжелика варум
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.