Анжелика Варум - Здравствуй И Прощай - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Анжелика Варум - Здравствуй И Прощай




Здравствуй И Прощай
Hello and Goodbye
Здравствуй и прощай, и лишних слов не надо
Hello and goodbye, no need for extra words
Сколько лет прошло, но все как сон вчерашний
How many years have passed, but it's all like a dream from yesterday
Помнишь тот день, когда в тебе разбилась нежность
Do you remember that day when tenderness broke in you?
Я не могу забыть ее прощальный звон
I can't forget its farewell ringing
Сколько раз, на чудо искренне надеясь
How many times, sincerely hoping for a miracle
Я хочу тебя окликнуть сквозь года
I want to call out to you through the years
Знаю я, любовь моя - не птица Феникс
I know, my love - it's not a phoenix bird
Ворошить не стоит пепел никогда
You shouldn't stir the ashes ever
Здравствуй и прощай, в тебе умолкла звонкость
Hello and goodbye, the ringing has gone silent in you
В черный омут глаз давно не смотрят звезды
Stars don't look into the black abyss of your eyes anymore
Но до сих пор звучит еще прощальным эхом
But your tenderness still echoes with a farewell sound
Нежность твоя, что не воскреснет для меня
It won't resurrect for me
Сколько раз, на чудо искренне надеясь
How many times, sincerely hoping for a miracle
Я хочу тебя окликнуть сквозь года
I want to call out to you through the years
Знаю я, любовь моя - не птица Феникс
I know, my love - it's not a phoenix bird
Ворошить не стоит пепел никогда
You shouldn't stir the ashes ever
Сколько раз, на чудо искренне надеясь
How many times, sincerely hoping for a miracle
Я хочу тебя окликнуть сквозь года
I want to call out to you through the years
Знаю я, любовь моя - не птица Феникс
I know, my love - it's not a phoenix bird
Ворошить не стоит пепел никогда
You shouldn't stir the ashes ever





Writer(s): Kirill Krastoshevskiy, Yuri Varum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.