Paroles et traduction Анжелика Варум - Мама, Я Хочу Домой
Мама, Я Хочу Домой
Mom, I Want to Go Home
Город
небоскрёбов,
одиноких
грёз,
City
of
skyscrapers,
lonely
dreams,
Непростых
законов,
суеты
и
звёзд.
Where
laws
are
complex,
yet
simple
it
seems,
Яркие
витрины,
в
них
ночной
кураж,
With
bright
shop
windows,
and
a
nightlife
so
bold,
Значит
город
наш...
This
city
is
our
own
to
hold...
Видишь,
я
открыта
для
твоей
любви,
You
see,
I'm
open
to
your
loving
embrace,
Маленькая
птица
в
клетке
для
мечты.
A
little
bird
in
a
cage,
dreaming
of
a
special
place.
Говорят
пропала,
балом
правит
хмель,
They
say
I've
disappeared,
indulging
in
excess,
Кто
же
я
теперь?
Who
am
I
now?
I
must
confess...
Кто
же
я
теперь?
Who
am
I
now?
Мама,
мама,
мама,
я
хочу
домой,
принимай
меня
такой
Mom,
mom,
mom,
I
long
to
be
home,
please
take
me
as
I
am
Приласкай,
обними,
поцелуй
и
прости,
если
сможешь.
Comfort
me,
hold
me
close,
kiss
me,
and
forgive
me
if
you
can.
Мама,
мама,
мама,
я
хочу
домой,
всё
не
вечно
под
луной.
Mom,
mom,
mom,
I
yearn
for
home,
for
under
the
moon,
all
things
roam.
Эх,
была
не
была,
мне
дожить
до
утра
- ты
поможешь.
Oh,
whatever
may
come,
I'll
survive
until
dawn
- with
your
guiding
pawn.
Фирменная
юбка,
золотой
браслет,
A
stylish
skirt,
a
golden
bracelet
so
fine,
Жизнь
простая
шутка,
если
счастья
нет.
Life's
a
simple
jest,
when
happiness
you
can't
find.
Маленькая
птица,
иллюзорный
взлёт,
A
little
bird,
soaring
high
in
the
sky,
Непростой
полёт.
A
flight
that's
hard
to
defy.
Знаю,
скоро
лето,
осень
и
зима,
I
know
that
summer,
autumn,
and
winter
will
pass,
Но
ещё
не
спета
песенка
моя,
But
my
song
has
yet
to
be
cast,
Я
приеду
ночью,
встретишь
ты
меня,
I'll
come
to
you
in
the
night,
you'll
greet
me
with
a
smile,
Здравствуй,
это
я,
Hello,
it's
me,
your
child.
Здравствуй,
это
я.
Hello,
it's
me.
Мама,
мама,
мама,
я
хочу
домой,
принимай
меня
такой
Mom,
mom,
mom,
I
long
to
be
home,
please
take
me
as
I
am
Приласкай,
обними,
поцелуй
и
прости,
если
сможешь.
Comfort
me,
hold
me
close,
kiss
me,
and
forgive
me
if
you
can.
Мама,
мама,
мама,
я
хочу
домой,
всё
не
вечно
под
луной.
Mom,
mom,
mom,
I
yearn
for
home,
for
under
the
moon,
all
things
roam.
Эх,
была
не
была,
мне
дожить
до
утра
- ты
поможешь.
Oh,
whatever
may
come,
I'll
survive
until
dawn
- with
your
guiding
pawn.
Мама,
мама,
мама,
Mom,
mom,
mom,
Я
хочу
домой,
I
long
to
be
home,
Мама,
мама,
мама,
Mom,
mom,
mom,
Я
хочу
домой,
I
long
to
be
home,
Мама,
мама,
мама,
Mom,
mom,
mom,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirill Krastoshevskiy, Yuri Varum
Album
Ля-Ля-Фа
date de sortie
05-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.