Анжелика Варум - Непогода - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Анжелика Варум - Непогода




Непогода
Storm
Ты, в этот день за тремя ночами,
You, on this day for three nights,
Устала, намаялась.
Tired, exhausted.
Летних дождей, самых лучших,
Summer showers, very best,
С грозами, столько еще у нас.
With thunderstorms, there are so many more with us.
Нам ли не знать, как быстро
Should we not know, how fast
Небо опять станет чистым,
The sky will clear again,
Может не стоит так близко
Maybe we should not take everything
К сердцу всё принимать.
So close to heart.
Непогода пришла погостить,
Bad weather came to visit,
Непогода всегда это старые новости.
Bad weather is always old news.
Непогода ещё не беда,
Bad weather is not yet a problem,
Просто странное время года.
Just a strange season.
Ночь на пролёт всё льёт,
It pours all night,
Смывая за годом год,
Washing away year after year,
Что наперед видит только тот,
What is ahead is seen only by those,
Кто за дождем живет.
Who live after the rain.
Белыми лилиями затянет пруд,
White lilies will cover the pond,
Что-то возьмут, что-то оставят тут.
Something will be taken, something will be left here.
Буря пройдет и тихий дождь
The storm will pass and quiet rain
Всхлипывая уснет.
Will fall asleep sobbing.
Непогода пришла погостить,
Bad weather came to visit,
Непогода всегда это старые новости.
Bad weather is always old news.
Непогода ещё не беда,
Bad weather is not yet a problem,
Просто странное время года.
Just a strange season.
Непогода пришла погостить,
Bad weather came to visit,
Непогода всегда это старые новости.
Bad weather is always old news.
Непогода ещё не беда,
Bad weather is not yet a problem,
Просто странное время года.
Just a strange season.
Просто странное время года.
Just a strange season.
Странное время года.
Strange season.
Просто странное время года
Just a strange season






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.