Анжелика Варум - Только Она - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Анжелика Варум - Только Она




Только Она
Only She
В необъятный небосвод
Into the boundless sky
Ветер вновь её несет,
The wind carries her again,
И опять совсем одна
And again all alone
Белокрыла и нежна,
White-winged and gentle,
В небе кружится она.
She circles in the sky.
Словно детская мечта
Like a child's dream
Так наивна и чиста,
So naive and pure,
Лишь ладони протяни
Just reach out your hands
И невидимая нить
And an invisible thread
С нею нас соединит.
Will connect us to her.
Только она как мираж далека,
Only she's as far away as a mirage,
Ей не усидеть на руках, на руках.
She doesn't belong in your arms, in your arms.
Ты ее прости - эта жизнь коротка,
Forgive her - this life is short,
Просто отпусти в облака, в облака.
Just let her go to the clouds, to the clouds.
Почему-то все сильней
For some reason stronger
Сердце тянется за ней,
My heart yearns for her,
Мы в своих витаем снах,
We live in our dreams,
Неприкаянных мечтах,
In our restless dreams,
Недосказанных словах.
In our unspoken words.
Только она как мираж далека,
Only she's as far away as a mirage,
Ей не усидеть на руках, на руках.
She doesn't belong in your arms, in your arms.
Ты ее прости - эта жизнь коротка,
Forgive her - this life is short,
Просто отпусти в облака, в облака.
Just let her go to the clouds, to the clouds.
Тает призрачный свет уплывающих лет,
The ghostly light of the passing years fades,
Кружат тени усталые свой ночной пируэт,
The tired shadows dance their nocturnal pirouette,
Но навстречу любви наступает рассвет
But dawn breaks toward love
И цветы запоздалые смотрят бабочке вслед.
And the belated flowers watch the butterfly.
Смотрят бабочке вслед
They watch the butterfly
Смотрят бабочке вслед
They watch the butterfly
Смотрят бабочке вслед
They watch the butterfly
Только она как мираж далека,
Only she's as far away as a mirage,
Ей не усидеть на руках, на руках.
She doesn't belong in your arms, in your arms.
Ты ее прости - эта жизнь коротка,
Forgive her - this life is short,
Просто отпусти в облака, в облака.
Just let her go to the clouds, to the clouds.
Только она как мираж далека,
Only she's as far away as a mirage,
Ей не усидеть на руках, на руках.
She doesn't belong in your arms, in your arms.
Ты ее прости - эта жизнь коротка,
Forgive her - this life is short,
Просто отпусти в облака, в облака.
Just let her go to the clouds, to the clouds.
В облака
To the clouds
В облака
To the clouds





Writer(s): ю. варум, в. волков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.