Paroles et traduction Анжелика Варум - Ты Не Спросил
Ты Не Спросил
You Didn't Ask
Сколько
раз
было
все
с
тобой
у
нас?
How
many
times
has
everything
been
between
us?
Сколько
раз
говорил
мне
сотни
фраз?
How
many
times
have
you
said
many
things
to
me?
Сколько
раз
на
руках
меня
носил?
How
many
times
have
you
carried
me
in
your
arms?
Но
ни
разу
ты
так
и
не
спросил,
ты
не
спросил.
But
you've
never
asked,
you
haven't
asked.
Никогда
не
услышишь
слова
– да
–
You'll
never
hear
me
say
yes,
Никогда
я
не
позову
туда,
I'll
never
call
there,
Где
меня
ни
о
чем
не
попросил.
Where
you
didn't
ask
me
anything.
Почему
же
ты
так
и
не
спросил?
Why
did
you
never
ask?
Ты
не
спросил
– я
не
сказала
о
любви.
You
didn't
ask
- I
didn't
say
I
love
you.
Ты
не
спросил
– я
не
сказала
о
любви.
You
didn't
ask
- I
didn't
say
I
love
you.
Ты
не
спросил
– я
не
сказала
о
любви.
You
didn't
ask
- I
didn't
say
I
love
you.
Ты
не
спросил
– я
не
сказала,
You
didn't
ask
- I
didn't
say
it,
Может
быть
это
начало.
Maybe
this
is
the
beginning.
Но,
только
ты,
знаешь
где
мои
мечты,
But,
you
know
where
my
dreams
are,
Только
ты
- в
книге
белые
листы,
Only
you
- blank
pages
in
the
book,
Только
ты
все
сомнения
уносил.
Only
you
took
away
all
doubts.
Ну
почему
же
ты
так
и
не
спросил?
Ты
не
спросил.
Why
didn't
you
ask?
You
didn't
ask.
Так
и
быть,
я
смогу
тебя
забыть.
Be
that
as
it
may,
I
can
forget
you.
Так
и
быть,
нежных
слов
не
говори.
Be
that
as
it
may,
don't
say
beautiful
words.
Но
в
себе
разобраться
нету
сил.
But
I
don't
have
the
strength
to
sort
myself
out.
Почему
же
ты
так
и
не
спросил?
Why
did
you
never
ask?
Ты
не
спросил
– я
не
сказала
о
любви.
You
didn't
ask
- I
didn't
say
I
love
you.
Ты
не
спросил
– я
не
сказала
о
любви.
You
didn't
ask
- I
didn't
say
I
love
you.
Ты
не
спросил
– я
не
сказала
о
любви.
You
didn't
ask
- I
didn't
say
I
love
you.
Ты
не
спросил
– я
не
сказала,
может
быть
это
начало.
You
didn't
ask
- I
didn't
say
it,
maybe
this
is
the
beginning.
Но,
я
не
сказала
о
любви.
But,
I
didn't
say
anything
about
love.
Я
не
сказала
о
любви.
I
didn't
say
anything
about
love.
Я
не
сказала
о
любви.
I
didn't
say
anything
about
love.
Ты
не
спросил
– я
не
сказала,
You
didn't
ask
- I
didn't
say
it,
Может
быть
это
начало.
Maybe
this
is
the
beginning.
Ты
не
спросил
– я
не
сказала
о
любви.
You
didn't
ask
- I
didn't
say
I
love
you.
Ты
не
спросил
– я
не
сказала
о
любви.
You
didn't
ask
- I
didn't
say
I
love
you.
Ты
не
спросил
– я
не
сказала
о
любви.
You
didn't
ask
- I
didn't
say
I
love
you.
Ты
не
спросил
– я
не
сказала,
You
didn't
ask
- I
didn't
say
it,
Может
быть
это
начало.
Maybe
this
is
the
beginning.
Но,
я
не
сказала
о
любви.
Ты...
But,
I
didn't
say
anything
about
love.
You...
Я
не
сказала
о
любви.
I
didn't
say
anything
about
love.
Я
не
сказала
о
любви.
I
didn't
say
anything
about
love.
Ты
не
спросил
– я
не
сказала,
You
didn't
ask
- I
didn't
say
it,
Может
быть
это
начало.
Но.
Maybe
this
is
the
beginning.
But.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.r., Sergei Pligin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.