Paroles et traduction Анжелика Варум feat. Леонид Агутин - Февраль
Знаешь,
однажды
будет
неважно,
что
мы
с
тобой,
а
жаль.
You
know,
someday
it
will
not
matter,
what
we
are
to
each
other,
it's
a
pity.
И
не
случайно,
хоть
и
печально
снова
придет
февраль.
And
though
it's
not
by
chance,
sadly,
February
will
come
again.
Длинную
ночь
до
рассвета
мне
не
сомкнуть
глаз.
I
will
not
close
my
eyes
for
a
long
night
until
dawn.
Ветер
холодный,
не
потревожь
нас.
Cold
wind,
do
not
disturb
us.
Знаешь,
наверно,
это
неверно,
что
мы
с
тобой,
а
жаль.
You
know,
probably,
it's
wrong,
what
we
are
to
each
other,
it's
a
pity.
Но
не
прощает,
не
отпускает
ветреная
печаль.
But
windy
sadness
does
not
forgive,
does
not
let
go.
В
солнечный
день
не
растает
белой
реки
лед.
The
ice
of
the
white
river
will
not
melt
on
a
sunny
day.
Это
не
с
нами
не
произойдет.
This
will
not
happen
to
us.
Пока
февраль
как
господин
As
long
as
February,
like
a
gentleman
Снимает
белое
пальто.
Takes
off
his
white
coat.
Что
ты
одна
и
я
один
-
That
you
are
alone
and
I
am
alone
-
Узнали
мы
только
что.
We
only
just
found
out.
Знаешь,
возможно,
это
несложно,
просто,
как
дважды
два.
You
know,
perhaps,
it's
simple,
just
like
two
times
two.
Если
однажды
птицей
бумажной
станут
твои
слова.
If
someday
your
words
will
become
a
paper
bird.
Несколько
строк
на
конверте,
кто-то
умчит
вдаль.
A
few
lines
on
an
envelope,
someone
will
rush
away
into
the
distance.
Что-то
случилось,
может
быть,
февраль.
Something
happened,
maybe
it's
February.
Пока
февраль
как
господин
As
long
as
February,
like
a
gentleman
Снимает
белое
пальто.
Takes
off
his
white
coat.
Что
я
одна
и
ты
один
-
That
I
am
alone
and
you
are
alone
-
Узнали
мы
только
что.
We
only
just
found
out.
Пока
февраль
как
господин
As
long
as
February,
like
a
gentleman
Снимает
белое
пальто.
Takes
off
his
white
coat.
Что
я
одна
и
ты
один
-
That
I
am
alone
and
you
are
alone
-
Узнали
мы
только
что.
We
only
just
found
out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.