Анжелика Варум - Цветок - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Анжелика Варум - Цветок




Цветок
Flower
Лепестки опустив, как усталые руки
With petals lowered, like tired hands
Умирает цветок, у меня на столе
A flower dies, on my table
И дыханье услышав, печалью разлуки
And hearing my breath, with the sadness of parting
Обессилившим стеблем, качнулся ко мне
With a weakened stem, it swayed toward me
Наши серые будни, пришел он украсить
Our grey everyday life, it came to adorn
И испуганно глядя, из вазы на всех
And looking around in fear, from the vase to all
Исступлённо цветёт увядающей страстью
It blooms frantically with fading passion
Примиряясь с судьбой и прощаяя наш грех
Reconciling with fate and forgiving our sin
Он узнал, как людские забавы - жестоки
It learned, how people's amusements - are cruel
Он не ждёт снисхождения, и чуда не ждёт
It doesn't expect indulgence, and doesn't expect a miracle
И дрожа лепестками, цветок - ясноокий
And trembling with petals, the flower - clear-eyed
Обречённо последним дыханьем живёт
Lives with its last breath, doomed
Пожалею его и руками согрею
I'll pity it and warm it with my hands
От печального взгляда его захлебнусь
From its sad gaze, I'll choke
Я прощенья просить, в этот раз - не посмею
This time, I won't dare ask for forgiveness
И слова утешенья сказать постыжусь
And I'll be ashamed to say words of comfort
Лепестки опустив, как усталые руки
With petals lowered, like tired hands
Умирает цветок, у меня на столе
A flower dies, on my table
И дыханье услышав, печалью разлуки
And hearing my breath, with the sadness of parting
Обессилившим стеблем, качнулся ко мне
With a weakened stem, it swayed toward me





Writer(s): Lyudmila Shashkina, Yuri Varum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.