Анжелика Агурбаш - Раз Ды Разок - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Анжелика Агурбаш - Раз Ды Разок




Раз Ды Разок
Once Again
Ой ты, віно, гаркота,
Oh you, wine, how bitter,
Піў бы, каб не лянота,
I would drink you, if not for the laziness,
Только і не зляную
But I will not be lazy
Чарыцу зеляную.
For the green beaker.
Раз ды разок з разочкам,
Once again, once or twice,
Чарка пайшла кружочкам.
The cup went in a circle.
Раз ды разок, чок-чок-чок-чок,
Once again, clink clink clink clink,
Чарыца ходзіць кружочкам.
The drinking horn goes in a circle.
Раз ды разок, чок чок чок чок,
Once again, clink clink clink clink,
Чарыца ходзіць кружочкам.
The beaker goes in a circle.
Ой ты, любоў, ламота,
Oh, love, how painful,
Млеў бы, каб не лянота;
I would love, if not for the laziness;
Толькі я не зляную
But I will not be lazy
Дзеўчыну маладую.
For a young maid.
Раз ды разок з разочкам,
Once again, once or twice,
Ды пад бачок на ночку,
And under the arm for the night,
Раз ды разок, ды пад бачок,
Once again, under the arm,
Ды пад бачок на ўсю ночку
And under the arm for the whole night.
Раз ды разок, ды пад бачок,
Once again, under the arm,
Ды пад бачок на ўсю ночку.
And under the arm for the whole night.
Ой ты, жыццё, маркота,
Oh, life, how sad,
Жыў бы, каб не лянота;
I would live, if not for the laziness;
Толькі я не зляную
But I will not be lazy
Маці-зямлю сырую.
For the damp mother earth.
Раз ды разок з разочкам,
Once again, once or twice,
Вырасту васілочкам.
I will grow into a cornflower.
Раз ды разок, сінь васілок,
Once again, blue cornflower,
Ціха празвоніць званочкам.
Ring quietly as a bell.
Раз ды разок, сінь васілёк
Once again, blue cornflower,
Ціха празвоніць званочкам.
Ring quietly as a bell.
Толькі я не зляную
But I will not be lazy
Чарыцу зеляную,
For the green beaker,
Дзеўчыну маладую,
For a young maid,
Маці-зямлю сырую,
For the damp mother earth,
У распісным вазочку
In a colored vase,
Дням пралятаць і ночкам.
For the days to fly by and for the nights.
Раз ды разок, чок-чок-чок-чок.
Once again, clink clink clink clink.
Чарыца ходзіць кружочкам.
The beaker goes in a circle.
Раз ды разок, ды пад бачок,
Once again, under the arm,
Ды пад бачок на ўсю ночку.
And under the arm for the whole night.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.