Анжелика Начесова feat. Азамат Биштов - Любовь-воровка - traduction des paroles en allemand

Любовь-воровка - Анжелика Начесова , Азамат Биштов traduction en allemand




Любовь-воровка
Liebesdieb
Без тебя солнца не стало
Ohne dich gibt's keine Sonne mehr
Без тебя мне жизни мало.
Ohne dich ist mein Leben leer.
Отпусти сердце на волю
Lass mein Herz in Freiheit geh'n
Не томи болью.
Quäl es nicht mit Schmerz und Weh.
Успокой ты свои раны
Beruhige deine Wunden nun
Струнами нежной гитары.
Mit der Gitarre sanftem Ton.
Не проси счастье вернуться,
Bitt nicht, dass das Glück zurückkehrt
Битые блюдца.
Zersprung'nes Geschirr, es ist verzerrt.
Ой дадача любовь воровка,
Oh ja, die Liebe ist ein Dieb,
Ой дадача тасует ловко,
Oh ja, sie mischt die Karten schief,
Ой дадача судьбы чужие,
Oh ja, fremde Schicksalspfade,
Ой да, карты шальные.
Oh ja, verrückte Kartenhade.
Для кого стала любимой
Für wen bin ich die Liebste nun?
В чьих руках картой козырной,
In wessen Hand das Ass ich stund?
Ты смеясь мир мой разбила,
Zerbrachst lachend meine Welt,
В чем твоя сила?
Was ist deine Macht, die dies begehrt?
Ты прости, голову кружит
Vergib mir, mein Kopf wird schwer
От любви, он мне так нужен.
Von der Liebe, ich brauch ihn so sehr.
Не ищи след в моем сердце,
Such nicht nach Spuren in meinem Herz,
Нам не быть вместе.
Wir werden nie sein, das ist jetzt Gewähr.
Ой дадача любовь воровка,
Oh ja, die Liebe ist ein Dieb,
Ой дадача тасует ловко,
Oh ja, sie mischt die Karten schief,
Ой дадача судьбы чужие,
Oh ja, fremde Schicksalspfade,
Ой дадача карты шальные.
Oh ja, verrückte Kartenhade.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.