АнимациЯ - Родина - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction АнимациЯ - Родина




Родина
Motherland
Я люблю свою Родину! Вроде бы
I love my Motherland! I guess so,
Я полжизни рабом на заводе был
I spent half my life as a factory slave,
И штаны носил прямо на скелет
Wearing pants right on my skeleton,
А теперь меня это не торкает!
But now it doesn't do a thing for me!
Я люблю свою Родину! Вроде бы
I love my Motherland! I guess so,
Я полжизни рабом на заводе был
I spent half my life as a factory slave,
И штаны носил прямо на скелет
Wearing pants right on my skeleton,
А теперь меня это не торкает!
But now it doesn't do a thing for me!
Я люблю свою Родину вроде, но
I love my Motherland, kind of, but
Я пахал на работе безвылазно!
I've been slaving away at work endlessly!
Удивительно, поразительно
It's amazing, it's astounding
Как легко свою жизнь превратить
How easy it is to turn your life into
Вино я хотел бы грузинское! И в кино
I'd like some Georgian wine! And to go to the movies,
И на солнечном пляже валяться, но
And lie on a sunny beach, but
Я не потяну на зарплати ну
I can't afford it with my salary, honey,
Три билета, да в южную сторону!
Three tickets, yes, to the south!
Я люблю свою Родину! Вроде бы
I love my Motherland! I guess so,
Я полжизни рабом на заводе был
I spent half my life as a factory slave,
И штаны носил прямо на скелет
Wearing pants right on my skeleton,
А теперь меня это не торкает!
But now it doesn't do a thing for me!
Я люблю свою Родину! Вроде, да!
I love my Motherland! I guess, yeah!
Да и не был я, в общем-то, никогда
And I've never really been,
Ни в Гренландии, ни в Америке
Neither in Greenland, nor in America,
Что ж теперь мне убиться в истерике?!
So should I just die in hysterics now?!
Там, я знаю из фильмов, что тоже врут
There, I know from movies, that they lie too,
Даже орки и гоблины там живут
Even orcs and goblins live there,
А у нас язи в жанре фэнтези -
And we have yazy in the fantasy genre -
Два стакана и будет всё на мази!
Two glasses and everything will be alright!
Вот она, вот она Родина моей мечты
Here it is, here it is, the Motherland of my dreams
Я люблю свою Родину! Вроде бы
I love my Motherland! I guess so,
Я полжизни рабом на заводе был
I spent half my life as a factory slave,
И штаны носил прямо на скелет
Wearing pants right on my skeleton,
А теперь меня это не торкает!
But now it doesn't do a thing for me!
Я люблю свою Родину! Вроде бы
I love my Motherland! I guess so,
Я полжизни рабом на заводе был
I spent half my life as a factory slave,
И штаны носил прямо на скелет
Wearing pants right on my skeleton,
А теперь меня это
But now it doesn't
Я люблю свою Родину, ё–моё!
I love my Motherland, damn it!
А кого же ещё, если не её?
Who else, if not her?
И мобили Ё, и дороги Ё
And the Yo-mobiles, and the Yo-roads,
Что-то есть в ней такое совсем своё!
There's something about her that's so familiar!
Можно и про поля, да про тополя
I could talk about the fields, and the poplars,
Это дело не хитрое, вуаля!
It's not a difficult task, voila!
Я бы точно смог, только точит тля
I could definitely do it, but the aphids are gnawing,
Заставляя меня начинать с нуля
Making me start from scratch
Я люблю свою Родину! Вроде бы
I love my Motherland! I guess so,
Я полжизни рабом на заводе был
I spent half my life as a factory slave,
И штаны носил прямо на скелет
Wearing pants right on my skeleton,
А теперь меня это не торкает!
But now it doesn't do a thing for me!
Я люблю свою Родину! Вроде бы
I love my Motherland! I guess so,
Я полжизни рабом на заводе был
I spent half my life as a factory slave,
И штаны носил прямо на скелет
Wearing pants right on my skeleton,
А теперь меня это
But now it doesn't






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.