Анита Цой - Звонки (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Анита Цой - Звонки (Live)




Звонки (Live)
Calls (Live)
Тишину разбудит телефон, не гадая знаю,
The silence is broken by the phone, I know without guessing,
Ты звонишь.
It's you calling.
Голос твой - ночной рингтон,
Your voice - a nightly ringtone,
как по мне скучаешь, думаешь не спишь.
how you miss me, thinking I'm still awake.
И опять в который раз разукрасишь, фразами мечты.
And again, for the umpteenth time, you'll paint dreams with words.
Как со мной однажды в поздний час, соединишь мосты.
Like you once did, in the late hour, you'll bridge the distance between us.
Ты прикоснись ко мне, не нужно слов,
Touch me, no words needed,
Душе без тебя не согреться.
My soul can't find warmth without you.
Я все отдам за любовь,
I'll give everything for love,
Я все отдам за любовь,
I'll give everything for love,
Когда на двоих одно сердце.
When two share one heart.
Где же твои корабли? Мой мальчик.
Where are your ships? My boy.
Белые розы из зимнего сада.
White roses from the winter garden.
Все ведь наверно могло быть иначе.
Everything could have been different, I guess.
Значит так надо, кому то так надо.
It means it's necessary, it's necessary for someone.
Где же все звезды, которые с неба.
Where are all the stars that fall from the sky,
Падают в низ обжигая ладони.
Burning my palms as they descend.
Все это может останется где то,
All of this may remain somewhere,
В моем телефоне, в твоем телефоне.
In my phone, in your phone.
Верить - это значит ждать.
To believe is to wait.
Сомневаться - значит отпустить,
To doubt is to let go,
Как набраться сил сказать - чтобы ты мечтая перестал звонить.
How to find the strength to say - to stop you from calling with dreams.
После невозможно спать, после невозможно дальше жить.
Afterward, sleep is impossible, life is impossible.
Верить - это значит ждать,
To believe is to wait,
Но не мне поверь, об этом говорить.
But believe me, it's not for me to speak of this.
Слова, в которых ты приходишь вновь, мои не разгонят метели.
The words, in which you return again, won't dispel my blizzards.
Я все отдам за любовь...
I'll give everything for love...
Я все отдам за любовь...
I'll give everything for love...
Когда распахнешь мои двери.
When you open my doors.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.