Paroles et traduction Анна Герман - Ballada o niebie i ziemi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otwarto
drogę
nam
do
gwiazd,
Нам
открыт
путь
к
звездам,
Już
przyciągania
zrzucamy
brzemię,
Уже
притяжения
сбрасываем
бремя,
Nadejdzie
pora,
przyjdzie
czas,
Придет
время,
придет
время,
Porzucić
ziemię...
Отказаться
от
Земли...
Znajdziemy
może
inny
sens,
Может
быть,
мы
найдем
другой
смысл,
I
inne
szczęście
będzie
nam
dane,
И
другое
счастье
будет
дано
нам,
I
zapomniemy,
zapomniemy
gorycz
klęsk,
И
забудем,
забудем
горечь
бедствий,
Wśród
obcych
planet.
Среди
чужих
планет.
A
kiedy
polecimy
tam
i
za
tęsknotą
А
когда
полетим
туда
и
по
тоске
Ruszymy
w
pościg,
Мы
пойдем
в
погоню.,
Zaświeci
stara
ziemia,
Загорится
старая
земля,
Zaświeci
nam,
Светит
нам,
Światłem
miłości.
Свет
любви.
Westchniemy
ziemio
pusto
nam,
Мы
вздохнем,
земля
пуста.,
Wśród
nieskończonych
świateł
i
cieni,
Среди
бесконечных
огней
и
теней,
Zadamy
starym,
starym
słowom
kłamstw,
Мы
зададим
старые,
старые
слова
лжи,
Nie
tak
jest
w
niebie,
jako
na
ziemi.
Это
не
так
на
небесах,
как
на
земле.
Zgadniemy
czego,
czego
nam
jest
brak
Угадаем,
чего
нам
не
хватает
I
zrozumiemy
czego
nam
trzeba.
И
мы
поймем,
что
нам
нужно.
I
zawołamy:
to
nie
tak,
И
мы
воскликнем:
это
не
так,
Za
mało
ziemi,
żbyt
dużo
nieba.
Слишком
мало
земли,
слишком
много
неба.
Dalekie
światło
wezwie
nas,
Дальний
свет
призовет
нас,
I
powrócimy
z
czarnych
przestrzenia,
И
мы
вернемся
с
черным
пространством,
W
najdroższy
niegasnący
blask,
В
самом
дорогом
негасящем
сиянии,
Niegasnący
blask,
Негасящее
сияние,
Niegasnący
blask,
Негасящее
сияние,
Jedynej
ziemi,
Единственной
земли,
Jedynej
ziemi,
Единственной
земли,
Wiernej
nam,
wiernej
ZIEMII.
Верной
нам,
верной
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.