Анна Герман - Deszczem Zawieją - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Анна Герман - Deszczem Zawieją




Deszczem Zawieją
Deszczem Zawieją
Deszczem, zawieją przeleci obok nas
Rain and wind will sweep past us
Słońca czerwienią zaglądnie pod nasz dach
And the crimson sun will peek into our home
Smutkiem zastuka do drzwi przytkniętych w pół
Sadness will knock on the door, ajar,
Ona tęsknota władczyni wszystkich dróg
For longing is the queen of all roads
Deszczem, zawieją przypomni dobre dni
Rain and wind will remind you of good days
Słońca promieniem, księżycem tylko ty
With the sun's rays and moonlight, only you
W Tokio w Paryżu czy Rio gdzie tylko świat
In Tokyo, Paris, or Rio, wherever in the world
Tam tęsknota ci przypomni kraj
Longing will remind you of home
Błękitne chabry i maki czerwone
Azure cornflowers and scarlet poppies
Pogodne niebo i morze wzburzone
Clear skies and turbulent seas
Dalekie domy
Distant homes
Znajomą rzekę
Familiar rivers
Rodzinne strony
Native lands
Kochane
Beloved
Noc która ześle Ci sen
A night that will send you slumber
Brzaskiem Cie zbudzi, a z dniem
And dawn will wake you at break of day.
Deszczem, zawieją ucieszysz nawet sie
With rain and wind, you can even rejoice
Z deszczem zawieją odmienisz życia bieg
With rain and wind, you can change the course of your life
Zewsząd powrócisz jak tramp najgorszą z łajb
You will return from everywhere, a vagabond on the worst of journeys
Gdy tęsknota ci przypomni kraj
When longing reminds you of home
Deszczem, zawieją ucieszysz nawet sie
With rain and wind, you can even rejoice
Z deszczem zawieją odmienisz życia bieg
With rain and wind, you can change the course of your life
Zewsząd powrócisz jak tramp najgorszą z łajb
You will return from everywhere, a vagabond on the worst of journeys
Gdy tęsknota ci przypomni kraj
When longing reminds you of home





Writer(s): wojciech pietowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.