Анна Герман - Deszczem Zawieją - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Анна Герман - Deszczem Zawieją




Deszczem, zawieją przeleci obok nas
Дождь, ветер пролетит мимо нас
Słońca czerwienią zaglądnie pod nasz dach
Солнце красным заглянет под нашу крышу
Smutkiem zastuka do drzwi przytkniętych w pół
С грустью застучал в дверь, наполовину прикрытой
Ona tęsknota władczyni wszystkich dróg
Она тоскует по Владычице всех дорог
Deszczem, zawieją przypomni dobre dni
Дождь, повеяние напомнит хорошие дни
Słońca promieniem, księżycem tylko ty
Солнце лучом, Луна только ты
W Tokio w Paryżu czy Rio gdzie tylko świat
В Токио в Париже или Рио где только мир
Tam tęsknota ci przypomni kraj
Там тоска напомнит вам страну
Błękitne chabry i maki czerwone
Синие васильки и красные маки
Pogodne niebo i morze wzburzone
Ясное небо и бурное море
Dalekie domy
Далекие дома
Znajomą rzekę
Знакомая река
Rodzinne strony
Родина
Kochane
Дорогие
Noc która ześle Ci sen
Ночь, которая снится тебе
Brzaskiem Cie zbudzi, a z dniem
Рассвет разбудит тебя, и с днем
Deszczem, zawieją ucieszysz nawet sie
Дождя, zawieją вас порадует даже
Z deszczem zawieją odmienisz życia bieg
С дождем ты изменишь жизнь
Zewsząd powrócisz jak tramp najgorszą z łajb
Отовсюду вернешься, как бродяга.
Gdy tęsknota ci przypomni kraj
Когда тоска напомнит тебе страну
Deszczem, zawieją ucieszysz nawet sie
Дождя, zawieją вас порадует даже
Z deszczem zawieją odmienisz życia bieg
С дождем ты изменишь жизнь
Zewsząd powrócisz jak tramp najgorszą z łajb
Отовсюду вернешься, как бродяга.
Gdy tęsknota ci przypomni kraj
Когда тоска напомнит тебе страну





Writer(s): wojciech pietowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.