Paroles et traduction Анна Герман - Deszczem Zawieją
Deszczem,
zawieją
przeleci
obok
nas
Дождь,
ветер
пролетит
мимо
нас
Słońca
czerwienią
zaglądnie
pod
nasz
dach
Солнце
красным
заглянет
под
нашу
крышу
Smutkiem
zastuka
do
drzwi
przytkniętych
w
pół
С
грустью
застучал
в
дверь,
наполовину
прикрытой
Ona
tęsknota
władczyni
wszystkich
dróg
Она
тоскует
по
Владычице
всех
дорог
Deszczem,
zawieją
przypomni
dobre
dni
Дождь,
повеяние
напомнит
хорошие
дни
Słońca
promieniem,
księżycem
tylko
ty
Солнце
лучом,
Луна
только
ты
W
Tokio
w
Paryżu
czy
Rio
gdzie
tylko
świat
В
Токио
в
Париже
или
Рио
где
только
мир
Tam
tęsknota
ci
przypomni
kraj
Там
тоска
напомнит
вам
страну
Błękitne
chabry
i
maki
czerwone
Синие
васильки
и
красные
маки
Pogodne
niebo
i
morze
wzburzone
Ясное
небо
и
бурное
море
Dalekie
domy
Далекие
дома
Znajomą
rzekę
Знакомая
река
Noc
która
ześle
Ci
sen
Ночь,
которая
снится
тебе
Brzaskiem
Cie
zbudzi,
a
z
dniem
Рассвет
разбудит
тебя,
и
с
днем
Deszczem,
zawieją
ucieszysz
nawet
sie
Дождя,
zawieją
вас
порадует
даже
Z
deszczem
zawieją
odmienisz
życia
bieg
С
дождем
ты
изменишь
жизнь
Zewsząd
powrócisz
jak
tramp
najgorszą
z
łajb
Отовсюду
вернешься,
как
бродяга.
Gdy
tęsknota
ci
przypomni
kraj
Когда
тоска
напомнит
тебе
страну
Deszczem,
zawieją
ucieszysz
nawet
sie
Дождя,
zawieją
вас
порадует
даже
Z
deszczem
zawieją
odmienisz
życia
bieg
С
дождем
ты
изменишь
жизнь
Zewsząd
powrócisz
jak
tramp
najgorszą
z
łajb
Отовсюду
вернешься,
как
бродяга.
Gdy
tęsknota
ci
przypomni
kraj
Когда
тоска
напомнит
тебе
страну
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wojciech pietowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.