Анна Герман - Tanczace Eurydyki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Анна Герман - Tanczace Eurydyki




W kawiarence na rogu
В кафе на углу
Każdej nocy jest koncert.
Каждую ночь идет концерт.
Zatrzymajcie się w progu,
Остановитесь на пороге,
Eurydyki tańczące.
Танцующие Эвридики.
Zanim świt pierwszy promień
Перед рассветом первый луч
Rzuci smugą na ściany,
Он швыряет шлейф на стены.,
Niech was tulą w ramionach
Пусть вас Тула в объятиях
Orfeusze pijani.
Орфеи пьяны.
Płyną gwiazdy jak stulecia
Плывут звезды, Как века
Noc kotary mgły rozwiesza.
Ночь клубится туманом.
Na tańczące Eurydyki
На Танцующие Эвридики
Koronkowy rzuca szal.
Кружевной шарф.
Rzeka śpiewa pod mostami,
Река поет под мостами,
Tańczy krzywy cień latarni,
Танцует кривая тень фонаря,
O rozwarte drzwi kawarni
О зияющую дверь Каварни
Grzbiet ociera czarny kot.
Спину трет черная кошка.
Kto ma takie dziwne oczy?
У кого такие странные глаза?
Eurydyka, Eurydyka!
Эвридика, Эвридика!
Kto ma takie dziwne usta?
У кого такие странные губы?
Eurydyka, Eurydyka!
Эвридика, Эвридика!
Już niedługo na widnokrąg
Скоро на виднокруг
świt różowy wpełznie wolno,
рассвет розовый ползет медленно,
Mgły rozwieją się jak przędza,
Туманы развеваются, как пряжа,
Zbledną światła, pryśnie czar.
Побледнели огоньки, вспыхнуло заклинание.
Wiatr się zerwał w zaułkach,
Ветер сорвался в переулках,
Trąca drzewa jak struny.
Они теряют деревья, как струны.
Czy to śpiewa Orfeo,
Это поет Орфео,
Czy to drzewa tak szumią?
Это деревья так шумят?
Na wystawę w drogerii
Для выставки в аптеке
Czarny kot cicho wraca,
Черная кошка тихо возвращается,
Zanim kogut zapieje,
Прежде чем петух запьет,
Musi wtopić się w zapach.
Он должен смешаться с запахом.
Rzeka szemrze pod mostami,
Река ропщет под мостами,
Znikł już szary cień latarni,
Уже исчезла серая тень фонаря,
Wchodzą ludzie do kawiarni,
Люди входят в кафе,
Na ulicy zwykły gwar.
На улице обычная суета.
A wiatr tańczy ulicami,
И ветер танцует по улицам,
Wiatr kołuje jak pijany,
Ветер колышется, как пьяный,
I rozwiesza na gałęziach
И развешивает на ветках
Z pajęczyny tkany szal.
Из паутины сплетен шарф.
Kto ma takie dziwne oczy?
У кого такие странные глаза?
Eurydyka, Eurydyka!
Эвридика, Эвридика!
Kto ma takie dziwne usta?
У кого такие странные губы?
Eurydyka, Eurydyka!
Эвридика, Эвридика!
A wiatr tańczy ulicami,
И ветер танцует по улицам,
Wiatr kołuje jak pijany,
Ветер колышется, как пьяный,
Mgły rozwiały się jak przędza,
Туман развеялся, как пряжа,
Został tylko, został tylko, czarny kot.
Остался только черный кот.





Writer(s): katarzyna gaertner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.