Paroles et traduction Анна Герман - Wroc do Sorrento
Look
up
on
the
sea
of
splendour
Посмотрите
на
море
великолепия
Breathing
sentimential
joy
Дыхание
сентиментальная
радость
As
such
parting
words
you
whisper
As
such
parting
words
you
whisper
Would
my
heart
and
love
destroy
Мое
сердце
и
любовь
уничтожат
Orange
blossoms
fragrance
rises
Orange
blossoms
fragrance
rises
From
the
garden
to
the
sky
Из
сада
в
небо
Seems
to
say
in
accent
fainted
Seems
to
say
in
accent
почти
потерял
сознание
Do
not
go
or
I
must
die
Не
ходи
или
я
должен
умереть
You
woukd
have
me
leave
you
darling
Ты
меня
отпустишь,
Дарлинг.
Here
and
now
you
would
depart
Вот
и
сейчас
ты
будешь
From
this
land
of
love
and
flowers
Из
этой
земли
любви
и
цветов
We
must
never
never
part
We
must
never
Never
part
Do
not
say
farewell
Не
говори
прощай
Or
listen
to
my
cry
Или
услышать
мой
крик
Come
back
to
Sorrento
Возвращайся
в
Сорренто
Or
I
must
die
Или
я
должен
умереть
Spójrz
jak
morze
słodko
wzdycha
Смотри,
Как
море
сладко
вздыхает
Szafirowe
snując
tonie
Сапфировое
сновидение
тонет
Jakby
w
jego
modrym
łonie
Как
будто
в
его
модном
чреве
Drżała
skarga
rzewna
cicha
Дрожала
жалоба:
Patrz
jak
liście
wiew
potrąca
Смотри,
Как
листья
вьют
Jak
porusza
kwiatów
rojem
Как
движутся
цветы
Роем
Obudź
miłość
w
sercu
swoim
Разбуди
любовь
в
сердце
своем
Zostań
ze
mną
szczęście
moje
Останься
со
мной
счастье
мое
Lecz
ty
patrząc
w
moje
oczy
Но
ты
смотришь
мне
в
глаза
Mówisz
"jadę
w
inne
strony"
Вы
говорите:
"Я
еду
в
другие
стороны"
Chcesz
zostawić
kraj
uroczy
Хотите
оставить
страну
очаровательной
Kraj
miłości
wymarzony
Страна
любви
мечты
Nie
zostawiaj
mnie
Не
оставляй
меня
Krainę
szczęścia
świętą
Земля
счастья
святая
Zostań
w
Sorrento
Пребывание
в
Сорренто
Ja
kocham
cię
Я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto De Curtis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.