Анна Герман - Всё Что Было - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Анна Герман - Всё Что Было




Всё Что Было
Everything That Was
Встану у окна под вечер,
I'll stand by the window in the evening,
В небе догорит закат.
The sunset will burn in the sky.
Ночь мои обнимет плечи
The night will embrace my shoulders
Так же как притихший сад.
Just like the silent garden.
Ночь мои обнимет плечи
The night will embrace my shoulders
Так же как притихший сад.
Just like the silent garden.
Мне рассвет милей заката,
The dawn is dearer to me than the sunset,
Мне твой взгляд милее слов.
Your gaze is dearer than words.
Как рассвет ко мне когда-то
Like the dawn once came to me
Вдруг пришла твоя любовь
Your love came all of a sudden
Всё что было,
Everything that was,
Всё что было,
Everything that was,
Всё что было
Everything that was
Как мгновение одно.
Like a single moment.
Я хочу, чтоб время всё нам повторило
I want time to repeat everything for us
И навеки сберегло.
And preserve it forever.
Всё что было,
Everything that was,
Всё что было,
Everything that was,
Всё что было
Everything that was
Светом на сердце легло.
Settled on my heart like a light.
Я хочу, чтоб этим светом озарило
I want this light to illuminate
Всё что в тень ушло.
Everything that has gone into the shadows.
Над твоей запиской каждой
Over every note you've written
Долго я сижу теперь.
I now sit for a long time.
Я хочу, чтоб ты однажды
I want you to one day
Снова постучал мне в дверь.
Knock on my door again.
Я хочу, чтоб ты однажды
I want you to one day
Снова постучал мне в дверь.
Knock on my door again.
Я хочу, чтоб ты вернулся
I want you to come back
Ты по-прежнему любим.
You are still loved.
Все мечты мои зовутся
All of my dreams are called
Только именем твоим.
Only by your name.
Всё что было,
Everything that was,
Всё что было,
Everything that was,
Всё что было
Everything that was
Как мгновение одно.
Like a single moment.
Я хочу, чтоб время всё нам повторило
I want time to repeat everything for us
И навеки сберегло.
And preserve it forever.
Всё что было,
Everything that was,
Всё что было,
Everything that was,
Всё что было
Everything that was
Светом на сердце легло.
Settled on my heart like a light.
Я хочу, чтоб этим светом озарило
I want this light to illuminate
Всё что в тень ушло.
Everything that has gone into the shadows.
Всё что было,
Everything that was,
Всё что было,
Everything that was,
Всё что было
Everything that was
Светом на сердце легло.
Settled on my heart like a light.
Я хочу, чтоб этим светом озарило
I want this light to illuminate
Всё что в тень ушло.
Everything that has gone into the shadows.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.