Анна Герман - Ждите весну - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Анна Герман - Ждите весну




Ждите весну
Wait for the Spring
Отцвела весёлая сирень,
The merry lilac has bloomed,
И проходит осень незаметно.
And autumn passes imperceptibly.
Наступил последний теплый день -
The last warm day has come -
Отголосок солнечного лета.
An echo of the sunny summer.
Ждите весну, ждите весну,
Wait for the spring, wait for the spring,
Ждите весну, обязательно ждите!
Wait for the spring, be sure to wait!
Сердце наполнится радостью вновь,
The heart will be filled with joy again,
Только храните, храните любовь,
Only keep, keep love,
Вместе храните любовь!
Keep love together!
И рябина красками горит,
And the mountain ash burns with colors,
И совсем по- девичьи алеет,
And blushes like a girl,
И о чем-то с ветром говорит,
And talks to the wind about something,
И кого-то ласково жалеет
And gently pities someone
Ждите весну, ждите весну,
Wait for the spring, wait for the spring,
Ждите весну, обязательно ждите!
Wait for the spring, be sure to wait!
Сердце наполнится радостью вновь,
The heart will be filled with joy again,
Только храните, храните любовь,
Only keep, keep love,
Вместе храните любовь!
Keep love together!
Ты прости, что я чуть-чуть грущу.
You forgive me for being a little sad.
Это просто осени примета.
It's just a sign of autumn.
Я другого счастья не ищу,
I do not seek other happiness,
И тебя хочу просить об этом.
And I want to ask you about it.
Ждите весну, ждите весну,
Wait for the spring, wait for the spring,
Ждите весну, обязательно ждите!
Wait for the spring, be sure to wait!
Сердце наполнится радостью вновь,
The heart will be filled with joy again,
Только храните, храните любовь,
Only keep, keep love,
Вместе храните любовь!
Keep love together!





Writer(s): r. mayorov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.