Paroles et traduction Анна Герман - Колыбельная
Месяц
над
нашею
крышею
светит
The
moon
is
shining
over
our
roof
Вечер
стоит
у
двора
The
evening
is
standing
by
the
yard
Маленьким
птичкам
и
маленьким
детям
For
little
birds
and
little
children
Спать
наступила
пора
It's
time
to
sleep
Завтра
проснешься,
и
ясное
солнце
Tomorrow
you
will
wake
up,
and
the
bright
sun
Снова
взойдет
над
тобой
Will
rise
again
above
you
Спи,
мой
воробушек,
спи,
мой
сыночек
Sleep,
my
little
sparrow,
sleep,
my
little
son
Спи,
мой
звоночек
родной
Sleep,
my
dear
little
bell
Спи,
моя
крошка,
мой
птенчик
пригожий
Sleep,
my
little
chick,
my
handsome
bird
Баюшки-баю-баю
Bye-bye-bye
Пусть
никакая
печаль
не
тревожит
May
no
sorrow
disturb
Детскую
душу
твою
Your
child's
soul
Ты
не
увидишь
ни
горя,
ни
муки
You
will
not
see
any
grief,
nor
torment
Доли
не
встретишь
лихой
You
will
not
meet
an
evil
fate
Спи,
мой
воробушек,
спи,
мой
сыночек
Sleep,
my
little
sparrow,
sleep,
my
little
son
Спи,
мой
звоночек
родной
Sleep,
my
dear
little
bell
Спи,
мой
малыш,
вырастай
на
просторе
Sleep,
my
little
one,
grow
up
in
the
open
Быстро
промчатся
года
Years
will
pass
quickly
Смелым
орленком
на
ясные
зори
Like
a
brave
eagle
to
the
clear
skies
Ты
улетишь
из
гнезда
You
will
fly
away
from
the
nest
Ясное
небо,
высокое
солнце
Clear
sky,
high
sun
Будут
всегда
над
тобой
Will
always
be
above
you
Спи,
мой
воробушек,
спи,
мой
сыночек
Sleep,
my
little
sparrow,
sleep,
my
little
son
Спи,
мой
звоночек
родной
Sleep,
my
dear
little
bell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matvey Blanter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.