Анна Герман - Сумерки - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Анна Герман - Сумерки




Сумерки
Twilight
Сходятся синие сумерки
Blue twilight draws near
Полные тихими думами
Full of quiet thoughts
Так, почему-то, особенно
Somehow, especially
В сумерки хочется счастья
In twilight we crave joy
Хочется счастья тревожного
We crave anxious joy
Звонкого, неосторожного
Ringing, reckless
Что ж ты его теряешь?
Why do you lose it?
Может быть, ты не знаешь
Perhaps you don't know
В сумерки хочется счастья
In twilight we crave joy
Тихо качается деревце
A small tree sways gently
С ветром секретами делится
Sharing secrets with the wind
В сумерки сердце надеется
In twilight, the heart hopes
Может, ты всё угадаешь?
Can you guess everything?
Тают минуты бесценные
Priceless minutes melt away
Тают, необыкновенные...
Melting, extraordinary...
Что же ты их теряешь?
Why do you waste them?
Может быть, ты не знаешь
Perhaps you don't know
В сумерки хочется счастья
In twilight we crave joy
В синем свеченье изменчивом
In the fickle blue glow
Ты улыбнулся застенчиво
You smiled shyly
Ты улыбнулся доверчиво
You smiled trustingly
Ты наконец улыбнулся
You've finally smiled
Ах, эти милые сумерки
Oh, these lovely twilight hours
Как они славно придумали!
How wonderfully they were conceived!
Видишь почти невидно
See almost invisible
Слышишь почти неслышно
Hear almost inaudible
Входит на цыпочках счастье...
Happiness enters on tiptoe...





Writer(s): I. Yakushenko, л. ошанин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.