Анна Герман - Танцующие Эвридики - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Анна Герман - Танцующие Эвридики




W kawiarence na rogu każdej nocy jest koncert,
В кафе на углу каждую ночь есть концерт,
Zatrzymajcie się w progu Eurydyki tańczące,
Остановитесь на пороге-Танцующие Эвридики,
Zanim świt pierwszy promień rzuci sługą na ściany,
Перед рассветом первый луч бросит слугу на стены,
Niech was tula w ramionach Orfeusze pijani.
Пусть вас Тульские на руках-Орфеи пьяные.
Płyną gwiazdy jak stulecia, noc jak kawtarem potarł mgły,
Плывут звезды, Как века, ночь, как кавтарем протер туман,
Rozwieszą na tańczące Eurydyki, koronkowy rzuca szał,
Развешивают на Танцующие Эвридики, кружев бросает в исступление,
Rzeką śpiewa pod mostami, tańczy krzywy cień latarni, o
Река поет под мостами, пляшет кривая тень фонаря, о
Rozwarte drzwi kawiarni, grzbiet pociera czarny kot.
Распахнулась дверь кафе, спину потерла черная кошка.
Kto ma takie dziwne oczy? Eurydyka, Eurydyka
У кого такие странные глаза? Эвридика, Эвридика
Kto ma takie dziwne usta? Eurydyka, Eurydyka
У кого такие странные губы? Эвридика, Эвридика
Już niedługo na widnokręg, świt rożowy pełen wpęłznie
Скоро на виднокруг, рассвет розовый полный ползет
Wolno. Mgły rozwieją się jak przedzą. Zblednią światła,
Медленно. Туманы расползаются, как пряжа. Побледнели огни,
Prysnie czar.
Пропадут шарм.
Wiatr się zerwał w zaułkach, tracą drzewa jak strumy
Ветер срывался в переулках, теряя деревья, как ручьи
Czy to śpiewa Orfeo, czy to drzewa tak szumią?
Это поет Орфео, или это деревья так шумят?
Na wystawie drogerii czarny kot ci powraca,
На аптеке черная кошка вам возвращается,
Zanim kogut zapieję, musi wtopić się w zapach.
Прежде чем петух запекается, он должен смешаться с запахом.
Rzeka szemrze pod mostami, znikł już szary cień
Река журчит под мостами, уже исчезла серая тень
Latarni. Wchodzą ludzie do kawiarni. Na ulicy
Маяка. Люди заходят в кафе. На улице
Zwykły gwar, a wiatr tańczy ulicami, wiatr kołuje
Обычная суета, и ветер танцует по улицам, ветер качает
Jak pijany, i rozwiesza na gałeziach z pajęczyny
Как пьяный, так и развешивает на ветках паутину
Tkany szał.
Сплетенное безумие.
Kto ma takie dziwne oczy? Eurydyka, Eurydyka
У кого такие странные глаза? Эвридика, Эвридика
Kto ma takie dziwne usta? Eurydyka, Eurydyka
У кого такие странные губы? Эвридика, Эвридика
Wiatr tanczy ulicami, wiatr koluje jak pijany
Ветер танцует по улицам, ветер качается, как пьяный
Mgly rozwialy sie jak przedza
Туман развеялся, как пряжа
Zostal tylko, zostal tylko czarny kot ...
Остался только черный кот...





Writer(s): е. жеминецкая, к. гертнер


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.