Анна Герман - Что Даёт Дождь - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Анна Герман - Что Даёт Дождь




Что Даёт Дождь
Что Даёт Дождь
Szumią deszcze, strugi kładą na jeziorze
Шумят дожди, струи ложатся на озере,
Pędzą deszcze galopadą - jak to dobrze!
Мчатся дожди галопом - как это хорошо!
I na wodzie narowistej mkną na oklep
И по воде норовистой несутся без седла
Srebrne kręgi, srebrne szumy, srebrne krople
Серебряные круги, серебряный шум, серебряные капли.
Co daje deszcz? (co daje deszcz?)
Что даёт дождь? (что даёт дождь?)
Po co nas woła?
Зачем нас зовёт?
Co daje deszcz? (co daje deszcz?)
Что даёт дождь? (что даёт дождь?)
Na wodzie koła
На воде круги.
Gdzie tylko pobiegł, tam kółko w kole
Где только пробежал, там кружок в круге,
Zrobię z nich sobie tysiąc bransolet
Сделаю из них себе тысячу браслетов.
Co daje deszcz? (co daje deszcz?)
Что даёт дождь? (что даёт дождь?)
Na wodzie koła
На воде круги.
Co daje deszcz? (co daje deszcz?)
Что даёт дождь? (что даёт дождь?)
Po co nas woła?
Зачем нас зовёт?
Srebrne koła dookoła
Серебряные круги повсюду
Rzuca dla nas deszcz
Бросает для нас дождь.
Zanim deszcz do naszych okien się dodzwoni
Прежде чем дождь до наших окон достучится,
Pocałujmy się pod daszkiem naszych dłoni
Поцелуемся под навесом наших ладоней.
I poprośmy, by nas deszcz ze sobą powiódł
И попросим, чтоб нас дождь с собою повёл,
I zabłądźmy w srebrnym deszczu jak w sitowiu
И заблудимся в серебряном дожде, как в ситовье.
Co daje deszcz? (co daje deszcz?)
Что даёт дождь? (что даёт дождь?)
Po co nas woła?
Зачем нас зовёт?
Co daje deszcz? (co daje deszcz?)
Что даёт дождь? (что даёт дождь?)
Na wodzie koła
На воде круги.
Gdzie tylko pobiegł, tam kółko w kole
Где только пробежал, там кружок в круге,
Zrobię z nich sobie tysiąc bransolet
Сделаю из них себе тысячу браслетов.
Co daje deszcz? (co daje deszcz?)
Что даёт дождь? (что даёт дождь?)
Po co nas woła?
Зачем нас зовёт?
Co daje deszcz? (co daje deszcz?)
Что даёт дождь? (что даёт дождь?)
Na wodzie koła
На воде круги.
Srebrne koła dookoła
Серебряные круги повсюду,
Srebrne koła dookoła
Серебряные круги повсюду
Rzuca dla nas deszcz
Бросает для нас дождь.
(Na ziemię rzuca deszcz)
(На землю бросает дождь.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.