Paroles et traduction Анна Плетнёва «Винтаж» - Балерина
Еще
одна
любовь,
сошедшая
с
витрины
Another
love,
stepped
down
from
the
window
display
Споткнулась
на
пороге,
закрытый
перелом
Tripped
on
the
threshold,
a
closed
fracture
Но
вида
не
подав,
и
гордо
выгнув
спину
But
without
showing
it,
proudly
arching
her
back
Красиво
балерина
выходит
на
поклон
The
ballerina
gracefully
takes
her
bow
Ее
в
пуанты
стянутые
пальцы
Her
toes,
tight
in
her
pointe
shoes
Устали
биться
в
мокрый
тротуар
Tired
of
pounding
on
the
wet
pavement
Но
все-таки
попробуй
достучаться
But
still
try
to
reach
out
Прошу
тебя,
еще
один
удар
Please,
one
more
blow
Не
надо
оваций,
не
надо
цветов
No
need
for
ovations,
no
need
for
flowers
Мечта
балерины
слепа
и
абсурдна
The
ballerina's
dream
is
blind
and
absurd
Оставить
автограф
на
сердце
его
To
leave
an
autograph
on
his
heart
Хотя
бы
осколком
разбитой
посуды
At
least
with
a
shard
of
broken
china
Под
звуки
оваций,
под
крики
на
бис
Amidst
the
sound
of
applause,
the
cries
for
an
encore
Ей
нужно
так
мало
для
полного
счастья
She
needs
so
little
to
be
completely
happy
И
в
пламени
танца
она
догорит
And
in
the
flames
of
the
dance,
she'll
burn
out
Чтоб
маленькой
спичкой
в
руках
на
память
остаться
To
remain
as
a
tiny
matchstick
in
your
hands
Еще
одно
живое
сердце
из
фарфора
Another
living
heart
made
of
porcelain
Ударится
о
землю,
и
снова
тишина
Will
hit
the
ground,
and
once
more,
silence
Расколотый
карниз
и
сорванные
шторы
A
broken
cornice
and
torn
curtains
Красиво
балерина
выходит
из
окна
The
ballerina
exits
gracefully
through
the
window
Ведь
ничего
не
стоило
стихии
After
all,
it
was
nothing
for
the
elements
Разбить
такой
непрочный
экземпляр
To
shatter
such
a
fragile
specimen
Вот
кажется,
прошла
анестезия
It
seems
the
anesthesia
has
worn
off
Прошу
тебя,
еще
один
удар
Please,
one
more
blow
Не
надо
оваций,
не
надо
цветов
No
need
for
ovations,
no
need
for
flowers
Мечта
балерины
слепа
и
абсурдна
The
ballerina's
dream
is
blind
and
absurd
Оставить
автограф
на
сердце
его
To
leave
an
autograph
on
his
heart
Хотя
бы
осколком
разбитой
посуды
At
least
with
a
shard
of
broken
china
Под
звуки
оваций,
под
крики
на
бис
Amidst
the
sound
of
applause,
the
cries
for
an
encore
Ей
нужно
так
мало
для
полного
счастья
She
needs
so
little
to
be
completely
happy
И
в
пламени
танца
она
догорит
And
in
the
flames
of
the
dance,
she'll
burn
out
Чтоб
маленькой
спичкой
в
руках
на
память
остаться
To
remain
as
a
tiny
matchstick
in
your
hands
Дождем
не
спасти
наш
игрушечный
город
Rain
can't
save
our
toy
city
Когда
ты
придешь
и
устроишь
пожар
When
you
come
and
set
fire
to
it
Но
ты
рискни,
ты
дай
мне
только
повод
But
take
a
chance,
just
give
me
a
reason
Прошу
тебя,
еще
один
Please,
one
more
Не
надо
оваций,
не
надо
цветов
No
need
for
ovations,
no
need
for
flowers
Мечта
балерины
слепа
и
абсурдна
The
ballerina's
dream
is
blind
and
absurd
Оставить
автограф
на
сердце
его
To
leave
an
autograph
on
his
heart
Хотя
бы
осколком
разбитой
посуды
At
least
with
a
shard
of
broken
china
Под
звуки
оваций,
под
крики
на
бис
Amidst
the
sound
of
applause,
the
cries
for
an
encore
Ей
нужно
так
мало
для
полного
счастья
She
needs
so
little
to
be
completely
happy
И
в
пламени
танца
она
догорит,
чтоб
And
in
the
flames
of
the
dance,
she'll
burn
out,
to
Чтоб
маленькой
спичкой
в
руках
на
память
остаться
To
remain
as
a
tiny
matchstick
in
your
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. плетнева
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.