Paroles et traduction Анна Седокова - Пока милый (Live)
Пока милый (Live)
Bye, Honey (Live)
Сегодня,
твой
день
милый,
и
в
нём
всё
для
тебя.
Today
is
your
day,
honey,
and
it's
all
about
you.
Я
ухожу
красиво,
я
больше
не
твоя.
I'm
leaving
gracefully,
I'm
no
longer
yours.
Да,
видимо
я,
та,
что
не
смогла
стать
тенью
твоей,
извини.
Yes,
it
seems
I'm
the
one
who
couldn't
become
your
shadow,
I'm
sorry.
Но
не,
злись
на
меня,
дай,
мысли
собрать.
But
don't
be
angry
with
me,
let
me
gather
my
thoughts.
Ты,
под
ноги
мне,
не
смотри.
Don't
look
down
at
my
feet.
Но,
не
надо
менять,
мотивы.
But
don't
change
your
motives.
За,
правду
платить,
монеты.
You
pay
for
the
truth
with
coins.
Улыбки,
увы,
фальшивы.
Smiles,
alas,
are
fake.
Дай,
договорить,
не
советуй.
Let
me
finish,
don't
advise.
Смотри,
я
ухожу
красиво.
Look,
I'm
leaving
gracefully.
Следи,
скажи,
что
это
мило.
Watch,
tell
me
it's
sweet.
Ты
будешь,
дома
маме
плакать.
You'll
cry
to
your
mommy
at
home.
Пока
милый,
иди
нафиг.
Bye,
honey,
go
to
hell.
Иди
нафиг...
иди
нафиг.
Go
to
hell...
go
to
hell.
Наверное,
должна,
быть
с
тобой
честна.
I
guess
I
should
be
honest
with
you.
Только
боюсь,
не
поймёшь.
But
I'm
afraid
you
won't
understand.
Итог,
будет
один,
ты
- неисправим.
The
outcome
will
be
the
same,
you're
incorrigible.
Мой,
добрый
настрой,
брось
под
нож.
Throw
my
good
mood
under
the
knife.
Но,
не
надо
менять,
мотивы.
But
don't
change
your
motives.
За,
правду
платить,
монеты.
You
pay
for
the
truth
with
coins.
Улыбки,
увы,
фальшивы.
Smiles,
alas,
are
fake.
Дай,
договорить,
не
советуй.
Let
me
finish,
don't
advise.
Смотри,
я
ухожу
красиво.
Look,
I'm
leaving
gracefully.
Следи,
скажи,
что
это
мило.
Watch,
tell
me
it's
sweet.
Ты
будешь,
дома
маме
плакать.
You'll
cry
to
your
mommy
at
home.
Пока
милый,
иди
нафиг.
Bye,
honey,
go
to
hell.
Иди
нафиг...
иди
нафиг.
Go
to
hell...
go
to
hell.
Ты
говорил
мне,
что
я
у
тебя
одна
единственная.
You
told
me
I
was
your
one
and
only.
Ты
сказал,
что
мы
пойдём
с
тобой
в
кино.
You
said
we'd
go
to
the
movies.
Ты
обещал,
познакомить
меня
со
своей
мамой.
You
promised
to
introduce
me
to
your
mom.
Но
потом,
я
зашла
в
твой
InstaMessage.
But
then,
I
went
into
your
InstaMessage.
И
знаешь
что
хочу
тебе
сказать?
And
you
know
what
I
want
to
tell
you?
Милый,
иди
нафиг.
Honey,
go
to
hell.
Иди
нафиг...
Иди
нафиг...
Go
to
hell...
Go
to
hell...
Я
проживу
без
тебя.
I'll
live
without
you.
Иди
нафиг...
Go
to
hell...
Я
смогу,
потому
что
я
сильная.
I
can,
because
I'm
strong.
Иди
нафиг...
Go
to
hell...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.