Анна Тринчер - Треш - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Анна Тринчер - Треш




Треш
Треш
Я знову себе запитаю
Я снова себя спрашиваю
Чи була тоді я права
Была ли я тогда права
Коли зібрала всі речі і просто пішла
Когда собрала все вещи и просто ушла
Я знову себе запитаю
Я снова себя спрашиваю
Куди поділося все
Куда делось все
Що було тоді поміж нами
Что было тогда между нами
Куди це все вітер несе?
Куда это все ветер уносит?
І нібито розум каже
И вроде бы разум говорит
"Це все несерйозно, там тільки грози"
"Это все несерьезно, там только грозы"
І мрії розбиті, як скло на підлозі (на підлозі)
И мечты разбиты, как стекло на полу (на полу)
Але не мала, я знаю, дістану до дна
Но я знаю, я достану до дна
І пляшка вина на підвіконні
И бутылка вина на подоконнике
Знову самотній погляд з вікна
Снова одинокий взгляд из окна
У серці багато пожеж
В сердце много пожаров
А за ними кортеж із емоцій
А за ними кортеж из эмоций
І у тебе теж, авжеж
И у тебя тоже, конечно
І як ти назвеш це
И как ты назовешь это
Абсурд чи кохання без меж?
Абсурд или любовь без границ?
А я би назвала це треш, авжеж
А я бы назвала это треш, конечно
А треба було сказати собі
А надо было сказать себе
"Придивись, ти бачиш його наскрізь
"Присмотрись, ты видишь его насквозь
Він у твоєму житті просто гість"
Он в твоей жизни просто гость"
І лила ти сльози дарма, виправдань тобі нема
И лила ты слезы зря, оправданий тебе нет
Бо між вами двома була просто пряма на зліт
Ведь между вами двумя была просто прямая на взлет
А ми крила ламали фразами гострими
А мы крылья ломали фразами острыми
Якщо літали, то лоу-костами
Если летали, то лоукостерами
Такі зараз роздуми (такі зараз роздуми)
Такие сейчас раздумья (такие сейчас раздумья)
І саме тому з'явилась ця пісня
И именно поэтому появилась эта песня
Бо тоді розділився світ на до і після
Ведь тогда разделился мир на до и после
Кожен з нас помилився
Каждый из нас ошибся
У серці багато пожеж
В сердце много пожаров
А за ними кортеж із емоцій
А за ними кортеж из эмоций
І у тебе теж, авжеж
И у тебя тоже, конечно
І як ти назвеш це
И как ты назовешь это
Абсурд чи кохання без меж?
Абсурд или любовь без границ?
А я би назвала це треш, авжеж
А я бы назвала это треш, конечно
І як ти назвеш це
И как ты назовешь это
Абсурд чи кохання без меж?
Абсурд или любовь без границ?
А я би назвала це треш, авжеж
А я бы назвала это треш, конечно
Абсурд чи кохання без меж?
Абсурд или любовь без границ?
А я би назвала це треш, авжеж
А я бы назвала это треш, конечно
І як ти назвеш це
И как ты назовешь это
Абсурд чи кохання без меж?
Абсурд или любовь без границ?
А я би назвала це треш, авжеж
А я бы назвала это треш, конечно





Writer(s): віталій ковтун, андрій парфенов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.