Paroles et traduction Анна Тринчер - Треш
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
знову
себе
запитаю
Я
снова
себя
спрашиваю
Чи
була
тоді
я
права
Была
ли
я
тогда
права
Коли
зібрала
всі
речі
і
просто
пішла
Когда
собрала
все
вещи
и
просто
ушла
Я
знову
себе
запитаю
Я
снова
себя
спрашиваю
Куди
поділося
все
Куда
делось
все
Що
було
тоді
поміж
нами
Что
было
тогда
между
нами
Куди
це
все
вітер
несе?
Куда
это
все
ветер
уносит?
І
нібито
розум
каже
И
вроде
бы
разум
говорит
"Це
все
несерйозно,
там
тільки
грози"
"Это
все
несерьезно,
там
только
грозы"
І
мрії
розбиті,
як
скло
на
підлозі
(на
підлозі)
И
мечты
разбиты,
как
стекло
на
полу
(на
полу)
Але
не
мала,
я
знаю,
дістану
до
дна
Но
я
знаю,
я
достану
до
дна
І
пляшка
вина
на
підвіконні
И
бутылка
вина
на
подоконнике
Знову
самотній
погляд
з
вікна
Снова
одинокий
взгляд
из
окна
У
серці
багато
пожеж
В
сердце
много
пожаров
А
за
ними
— кортеж
із
емоцій
А
за
ними
— кортеж
из
эмоций
І
у
тебе
теж,
авжеж
И
у
тебя
тоже,
конечно
І
як
ти
назвеш
це
И
как
ты
назовешь
это
Абсурд
чи
кохання
без
меж?
Абсурд
или
любовь
без
границ?
А
я
би
назвала
це
треш,
авжеж
А
я
бы
назвала
это
треш,
конечно
А
треба
було
сказати
собі
А
надо
было
сказать
себе
"Придивись,
ти
бачиш
його
наскрізь
"Присмотрись,
ты
видишь
его
насквозь
Він
у
твоєму
житті
просто
гість"
Он
в
твоей
жизни
просто
гость"
І
лила
ти
сльози
дарма,
виправдань
тобі
нема
И
лила
ты
слезы
зря,
оправданий
тебе
нет
Бо
між
вами
двома
була
просто
пряма
на
зліт
Ведь
между
вами
двумя
была
просто
прямая
на
взлет
А
ми
крила
ламали
фразами
гострими
А
мы
крылья
ломали
фразами
острыми
Якщо
літали,
то
лоу-костами
Если
летали,
то
лоукостерами
Такі
зараз
роздуми
(такі
зараз
роздуми)
Такие
сейчас
раздумья
(такие
сейчас
раздумья)
І
саме
тому
з'явилась
ця
пісня
И
именно
поэтому
появилась
эта
песня
Бо
тоді
розділився
світ
на
до
і
після
Ведь
тогда
разделился
мир
на
до
и
после
Кожен
з
нас
помилився
Каждый
из
нас
ошибся
У
серці
багато
пожеж
В
сердце
много
пожаров
А
за
ними
— кортеж
із
емоцій
А
за
ними
— кортеж
из
эмоций
І
у
тебе
теж,
авжеж
И
у
тебя
тоже,
конечно
І
як
ти
назвеш
це
И
как
ты
назовешь
это
Абсурд
чи
кохання
без
меж?
Абсурд
или
любовь
без
границ?
А
я
би
назвала
це
треш,
авжеж
А
я
бы
назвала
это
треш,
конечно
І
як
ти
назвеш
це
И
как
ты
назовешь
это
Абсурд
чи
кохання
без
меж?
Абсурд
или
любовь
без
границ?
А
я
би
назвала
це
треш,
авжеж
А
я
бы
назвала
это
треш,
конечно
Абсурд
чи
кохання
без
меж?
Абсурд
или
любовь
без
границ?
А
я
би
назвала
це
треш,
авжеж
А
я
бы
назвала
это
треш,
конечно
І
як
ти
назвеш
це
И
как
ты
назовешь
это
Абсурд
чи
кохання
без
меж?
Абсурд
или
любовь
без
границ?
А
я
би
назвала
це
треш,
авжеж
А
я
бы
назвала
это
треш,
конечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): віталій ковтун, андрій парфенов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.