Paroles et traduction Анна Тринчер - Зай
Алло,
тебе
не
чути
давно
Алло,
тебя
не
слышно
давно
По
колу
ти
там,
а
я
далеко-далеко
Ты
там
по
кругу,
а
я
далеко-далеко
По
колу
крутиться
веретено
По
кругу
крутится
веретено
Прилетіли
додому
перелітні
лелеки
Прилетели
домой
перелётные
аисты
У
великому
місті
тепер
тісно
В
большом
городе
теперь
тесно
Замість
гудків
телефону,
чую
вистріли
Вместо
гудков
телефона,
слышу
выстрелы
В
одну
мить
складними
стали
прості
істини
В
один
миг
сложными
стали
простые
истины
Щоб
кохати
міцно,
неважливі
відстані!
Чтобы
любить
крепко,
не
важны
расстояния!
Зай,
я
хочу
повернутись
з-за
кордону
Зая,
я
хочу
вернуться
из-за
границы
І
знову
проїжджати
міст
Патону!
И
снова
проезжать
мост
Патона!
І
попри
біль,
і
втому
я
їду
додому!
И
вопреки
боли,
и
усталости
я
еду
домой!
Зай,
я
хочу
прогулятися
по
місту
Зая,
я
хочу
прогуляться
по
городу
Не
чути
вий
сирен,
ракети
свисту!
Не
слышать
вой
сирен,
ракеты
свист!
До
тебе
повернутись
з-за
кордону,
додому!
К
тебе
вернуться
из-за
границы,
домой!
Зай,
я
знаю,
що
ти
ще
живий
Зая,
я
знаю,
что
ты
ещё
жив
Хоча
вже
декілька
днів
Хотя
уже
несколько
дней
У
вас
горить
навіть
небо
У
вас
горит
даже
небо
Питає
частіше
про
тата
наш
син
Спрашивает
чаще
о
папе
наш
сын
Він
сильно
підріс
і
так
схожий
на
тебе!
Он
сильно
подрос
и
так
похож
на
тебя!
У
великому
місті,
нема
мені
місця
В
большом
городе,
нет
мне
места
Неначе
спокійно
все,
але
не
спиться
Вроде
спокойно
все,
но
не
спится
В
одну
мить
складними
стали
прості
істини
В
один
миг
сложными
стали
простые
истины
Щоб
кохати
міцно,
неважливі
відстані!
Чтобы
любить
крепко,
не
важны
расстояния!
Зай,
я
хочу
повернутись
з-за
кордону
Зая,
я
хочу
вернуться
из-за
границы
І
знову
проїжджати
міст
Патону!
И
снова
проезжать
мост
Патона!
І
попри
біль,
і
втому
я
їду
додому!
И
вопреки
боли,
и
усталости
я
еду
домой!
Зай,
я
хочу
прогулятися
по
місту
Зая,
я
хочу
прогуляться
по
городу
Не
чути
вий
сирен,
ракети
свисту!
Не
слышать
вой
сирен,
ракеты
свист!
До
тебе
повернутись
з-за
кордону,
додому!
К
тебе
вернуться
из-за
границы,
домой!
Додому,
до-до-дому!
Домой,
до-до-домой!
Додому,
до-до-дому!
Домой,
до-до-домой!
Додому,
до-до-дому!
Домой,
до-до-домой!
Додому!
(О-о-о!)
Домой!
(О-о-о!)
Додому,
до-до-дому!
Домой,
до-до-домой!
Додому,
до-до-дому!
Домой,
до-до-домой!
Додому,
до-до-дому!
Домой,
до-до-домой!
Додому!
(О-о-о!)
Домой!
(О-о-о!)
(Зай,
є-є-й!)
(Зая,
е-е-ей!)
Зай,
я
хочу
повернутись
з-за
кордону
(з-за
кордону)
Зая,
я
хочу
вернуться
из-за
границы
(из-за
границы)
І
знову
проїжджати
міст
Патону!
И
снова
проезжать
мост
Патона!
І
попри
біль,
і
втому
я
їду
додому!
(Я
їду
додому!)
И
вопреки
боли,
и
усталости
я
еду
домой!
(Я
еду
домой!)
Зай,
я
хочу
прогулятися
по
місту
Зая,
я
хочу
прогуляться
по
городу
Не
чути
вий
сирен,
ракети
свисту!
Не
слышать
вой
сирен,
ракеты
свист!
До
тебе
повернутись
з-за
кордону,
додому!
К
тебе
вернуться
из-за
границы,
домой!
Зай,
я
хочу
повернутися
додому!
Зая,
я
хочу
вернуться
домой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alisa Rzhavska, нікіта кисельов
Album
Зай
date de sortie
17-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.