Анна Тринчер - Рідна мати моя - Ма&Ба Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Анна Тринчер - Рідна мати моя - Ма&Ба Version




Рідна мати моя - Ма&Ба Version
Родная мама моя - Ма&Ба Version
Мамуля, якою б сильною, незалежною я не була
Мамочка, какой бы сильной, независимой я ни была,
З тобою, я завжди маленька доня
с тобой я всегда маленькая дочка.
Рiдна мати моя, ти ночей не доспала
Родная мама моя, ты ночей не досыпала,
Ти водила мене у поля край села
Ты водила меня в поля на краю села.
I в дорогу далеку ти мене на зорi проводжала
И в дорогу далёкую ты меня на заре провожала,
I рушник вишиваний на щастя дала
И рушник вышитый на счастье дала.
I в дорогу далеку ти мене на зорi проводжала
И в дорогу далёкую ты меня на заре провожала,
I рушник вишиваний на щастя, на долю дала
И рушник вышитый на счастье, на долю дала.
Хай на ньому цвiте росяниста дорiжка
Пусть на нём цветёт росистая дорожка,
I зеленi луги, й солов'їнi гаї
И зелёные луга, и соловьиные гаи,
I твоя незрадлива материнська ласкава усмiшка
И твоя нежная материнская ласковая улыбка,
I засмученi очi хорошi твої
И грустные глаза хорошие твои.
I твоя незрадлива материнська ласкава усмiшка
И твоя нежная материнская ласковая улыбка,
I засмученi очi хорошi, блакитні твої
И грустные глаза хорошие, голубые твои.
Я вiзьму той рушник, простелю, наче долю
Я возьму тот рушник, расстелю, словно долю,
В тихiм шелестi трав, в щебетаннi дiбров
В тихом шелесте трав, в щебетании дубрав.
I на тiм рушничковi оживе все знайоме до болю
И на том рушнике оживёт всё знакомое до боли:
I дитинство, й розлука, i вiрна любов
И детство, и разлука, и верная любовь.
I на тiм рушничковi оживе все знайоме до болю
И на том рушнике оживёт всё знакомое до боли:
I дитинство, й розлука, й твоя материнська любов
И детство, и разлука, и твоя материнская любовь.
Рiдна мати моя, ти ночей не доспала
Родная мама моя, ты ночей не досыпала,





Writer(s): андрій малишко, платон майборода


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.