Paroles et traduction Анора - Подари
Я
как
ветер
над
землей,
I
am
like
the
wind
above
the
earth,
Я
как
небо
над
тобою...
I
am
like
the
sky
above
you...
Накрываю
час
ночной
I
am
covering
the
night
hour
Сны
мои
морской
волною...
My
dreams
with
a
sea
wave...
Я
забыла
про
покой,
I
have
forgotten
about
peace,
И
не
знаю
что
со
мной
And
I
don't
know
what
is
wrong
with
me
Ты
ворвался
в
мои
грезы...
You
have
burst
into
my
dreams...
И
неведомым
лучом,
And
with
an
unknown
ray,
Указавший
путь
твой
дом
Indicating
your
home
path
Я
бегу
сквозь
гром
и
грозы...
I
am
running
through
thunder
and
storms...
Подари
мне
ночи
до
зари
Give
(me)
nights
until
dawn
И
нечего
ты
больше
не
говори
And
you
don't
have
to
say
anything
more
Подари
мне
сказку
о
любви
Give
(me)
a
fairy
tale
about
love
И
сердце
все
сильнее
стучит
и
горит.
Подари...
подари...
And
the
heart
beats
and
burns
stronger.
Give
(me)...
give
(me)...
Покажи
свою
любовь,
Show
(me)
your
love,
Посмотри
в
мои
глаза
ты...
Look
into
my
eyes...
От
объятия
стынет
кровь
Blood
is
cooling
from
an
embrace
Где
со
мною
до
утра
ты...
Where
you
are
with
me
until
morning...
Я
попала
под
гипноз,
I
was
hypnotized,
И
усыпанные
с
роз
And
strewn
with
roses
Наши
дни
и
наши
ночи...
Our
days
and
our
nights...
Я
тобой
одним
живу,
I
live
only
for
you,
И
во
сне
и
на
яву
And
in
my
sleep
and
in
reality
Я
твоя
вся,
если
хочешь...
I
am
yours
completely,
if
you
want...
Подари
мне
ночи
до
зари
Give
(me)
nights
until
dawn
И
нечего
ты
больше
не
говори
And
you
don't
have
to
say
anything
more
Подари
мне
сказку
о
любви
Give
(me)
a
fairy
tale
about
love
И
сердце
все
сильнее
стучит
и
горит.
Подари...
подари...
And
the
heart
beats
and
burns
stronger.
Give
(me)...
give
(me)...
Подари
мне
ночи
до
зари
Give
(me)
nights
until
dawn
И
нечего
ты
больше
не
говори
And
you
don't
have
to
say
anything
more
Подари
мне
сказку
о
любви
Give
(me)
a
fairy
tale
about
love
И
сердце
все
сильнее
стучит
и
горит.
And
the
heart
beats
and
burns
stronger.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): аслан гусейнов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.