Ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова - Баллада о солдате - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова - Баллада о солдате




Баллада о солдате
Ballad of a Soldier
Полем, вдоль берега крутого, мимо хат
Across the field, along steep banks, past cottages,
В серой шинели рядового шёл солдат
In the gray greatcoat of a private, a soldier marched,
Шёл солдат, преград не зная
The soldier marched, knowing no obstacles,
Шёл солдат, друзей теряя
The soldier marched, losing his comrades,
Часто бывало, шёл без привала
He often went without rest,
Шёл вперёд солдат
The soldier pressed on.
Шёл он ночами грозовыми в дождь и град
He marched through stormy nights, in rain and hail,
Песню с друзьями фронтовыми пел солдат
With his comrades at the front, the soldier sang a song,
Пел солдат, глотая слёзы
The soldier sang, swallowing tears,
Пел про русские березы
He sang of Russian birches,
Про карие очи, про дом свой отчий
Of brown eyes, of his native home,
Пел в пути солдат
The soldier sang on his journey.
Пел солдат, глотая слёзы
The soldier sang, swallowing tears,
Пел про русские березы
He sang of Russian birches,
Про карие очи, про дом свой отчий
Of brown eyes, of his native home,
Пел в пути солдат
The soldier sang on his journey.
Словно прирос к плечу солдата автомат
An automatic rifle seemed to have grown to the soldier's shoulder,
Всюду врагов своих заклятых бил солдат
Everywhere he struck his sworn enemies,
Бил солдат их под Смоленском
The soldier struck them near Smolensk,
Бил солдат в посёлке Энском
The soldier struck them in the village of Enskoye,
Пуль не считая, глаз не смыкая
Not counting bullets, not closing his eyes,
Бил врагов солдат
The soldier struck the enemies,
Бил солдат их под Смоленском
The soldier struck them near Smolensk,
Бил солдат в посёлке Энском
The soldier struck them in the village of Enskoye,
Пуль не считая, глаз не смыкая
Not counting bullets, not closing his eyes,
Бил врагов солдат
The soldier struck the enemies.
Полем, вдоль берега крутого, мимо хат
Across the field, along steep banks, past cottages,
В серой шинели рядового шёл солдат
In the gray greatcoat of a private, a soldier marched,
Шёл солдат, слуга Отчизны
The soldier marched, a servant of the Fatherland,
Шёл солдат во имя жизни
The soldier marched in the name of life,
Землю спасая, мир защищая
Saving his land, defending the world,
Шёл вперёд солдат
The soldier pressed on.
Шёл солдат, слуга Отчизны
The soldier marched, a servant of the Fatherland,
Шёл солдат во имя жизни
The soldier marched in the name of life,
Землю спасая, мир защищая
Saving his land, defending the world,
Шёл вперёд солдат
The soldier pressed on.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.