Paroles et traduction Антитіла - Хурма
Червоне
місто,
і
ми
ніби
навмисно
палим
бензин
в
заторах.
Красный
город,
и
мы
будто
нарочно
палим
бензин
в
пробках.
Хороші
вісті
- сніг
на
вулиці,
і
звісно
ми
завтра
в
гори!
Хорошие
вести-снег
на
улице,
и
конечно
мы
завтра
в
горы!
Така
зима,
то
є,
то
нема,
ми
в
зими
заручники,
ми
пінгвіни.
Такая
зима,
то
есть,
то
нет,
мы
в
зиме
заложники,
мы
пингвины.
Вс
як
завжди,
от
тільки
свіжі
фільми
- повна
хурма!
Якась
хурма!
Вс
как
всегда,
вот
только
свежие
фильмы-полная
хурма!
Какая
хурма!
Червона
лампа
- це
моє
авто
вимагає
нової
нафти.
Красная
лампа
- мой
автомобиль
требует
нового
масла.
Я
проміняю
пальто
на
пуховий
скафандр,
буду
космонавтом.
Я
променяю
пальто
на
пуховый
скафандр,
буду
космонавтом.
Така
зима,
то
є,
то
нема,
Такая
зима,
то
есть,
то
нет,
І
у
мене
знову
промокли
ноги.
И
у
меня
снова
промокли
ноги.
То
не
біда,
і
тільки
ці
дороги...
Это
не
беда,
и
только
эти
дороги...
А
хтось
шукає
казкове
кохання.
Комусь
з
вітрини
віддали
останнє.
А
кто-то
ищет
сказочную
любовь.
Кому-то
с
витрины
отдали
последнее.
Комусь
наставили
розкішні
роги.
Хтось
на
коні,
і
тільки
дороги...
Кому
наставили
роскошные
рога.
Кто-то
на
коне,
и
только
дороги...
Повна
хурма!
Якась
хурма!
Полная
хурма!
Какая
хурма!
А
у
кіно
кажуть
нами
давно
керують
прибульці
з
неба.
А
в
кино
говорят
нами
давно
руководят
пришельцы
с
неба.
А
сміюся,
невже?
З
таким
резюме?
А
смеюсь,
неужели?
С
таким
резюме?
Та
кому
ми
треба!
Да
кому
мы
надо!
Така
зима,
то
є,
то
нема,
Такая
зима,
то
есть,
то
нет,
І
мовчать
синоптики
загадково.
И
молчат
синоптики
загадочно.
Та
не
біда,
от
тільки
ці
дороги...
Да
не
беда,
вот
только
эти
дороги...
Повна
хурма!
Якась
хурма!
Полная
хурма!
Какая
хурма!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): с. о. вусик, в. г. раєвський, т. в. тополя
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.