Paroles et traduction Антон Лаврентьев - Запутались в лете
Запутались в лете
Tangled in Summer
В
этом
городе
не
было
дождей,
There
was
no
rain
in
this
city,
Словно
как
и
тепла
As
if
there
was
no
warmth
Этим
летом
ты
снова
снова
This
summer
you
are
again
and
again
Этими
легкими
нотами
With
these
light
notes
белыми
белыми
вместо
вина
White,
white
instead
of
wine
Не
вини
меня
милая,
Don't
blame
me,
honey
не
вини
меня
милая.
Don't
blame
me,
honey.
Не
считая
ворота
открыты
Not
counting
the
gates
open
Это
будет
потом.
This
will
be
later.
Не
считая
мои
мысли
в
своей
груди
Not
counting
my
thoughts
in
my
chest
самым
острым
на
свете
ножом
With
the
sharpest
knife
in
the
world
Бьет
по
нервам
июнь,
June
is
on
my
nerves,
Тянет
в
форточку
дым
Smoke
draws
in
through
the
open
window
Мы
запутались
в
лете
милая,
My
darling,
we
are
tangled
in
summer
Мы
запутались
в
лете.
We
are
tangled
in
summer.
Мы
запутались
в
лете
We
are
tangled
in
summer
Нас
опять
поймала
зима.
Winter
caught
us
again.
Одинокие
дети,
Lonely
children
Ты
моя
и
ты
не
моя.
You
are
mine
and
you
are
not
mine.
И
каскадами
улиц
And
in
cascades
of
streets
забирая
себя
у
себя,
Taking
yourself
away
from
yourself
Мы
запутались
в
лете,
We
are
tangled
in
summer
мы
запутались
в
лете.
We
are
tangled
in
summer.
Обесточено
сердце
My
heart
is
de-energized
Монохромный
привой
Monochrome
stock
Ты
играешь
улыбки,
You
play
smiles
Ты
играешь
сама
с
собой
You
play
with
yourself
Сложен
в
несколько
разных
частей,
Folded
in
several
different
parts
Словно
кисти
рук
изо
льда
As
if
hands
were
made
of
ice
Ты
меняешься,
You
are
changing,
Ты
меняешь
меня,
это
правда.
You
are
changing
me,
it's
true.
Мы
запутались
в
лете
We
are
tangled
in
summer
Нас
опять
поймала
зима.
Winter
caught
us
again.
Одинокие
дети,
Lonely
children
Ты
моя
и
ты
не
моя.
You
are
mine
and
you
are
not
mine.
И
каскадами
улиц
And
in
cascades
of
streets
забирая
себя
у
себя,
Taking
yourself
away
from
yourself
Мы
запутались
в
лете,
Милая.
We
are
tangled
in
summer,
honey
мы
запутались
в
лете...
We
are
tangled
in
summer...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лаврентьев а.а.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.