Антон Макарский feat. Юлия Савичева - Это судьба - traduction des paroles en allemand

Это судьба - Юлия Савичева , Антон Макарский traduction en allemand




Это судьба
Das ist Schicksal
Пересеклись дороги наши лишь на миг,
Unsere Wege kreuzten sich nur für einen Augenblick,
Твой взгляд один,
Dein einziger Blick,
И вдруг огонь в душе возник.
Und plötzlich entflammte ein Feuer in meiner Seele.
Во мне печаль
In mir ist Traurigkeit,
Поёт натянутой струной,
Sie singt wie eine gespannte Saite,
Но почему ты не со мной, не со мной!?
Aber warum bist du nicht bei mir, nicht bei mir!?
Ты далеко, а я с тобой всё говорю,
Du bist weit weg, und doch spreche ich immer mit dir,
Как объяснить,
Wie soll ich erklären,
Что всей душой тебя Люблю?!
Dass ich dich von ganzer Seele liebe?!
Что без тебя жизнь стала серой и пустой,
Dass ohne dich das Leben grau und leer geworden ist,
Что все мечты мои с тобой, с тобой?!
Dass alle meine Träume bei dir sind, bei dir?!
Свет горит в окне
Ein Licht brennt im Fenster
Где-то вдалеке,
Irgendwo in der Ferne,
Он светит мне
Es leuchtet für mich
Лишь мне, лишь мне...
Nur für mich, nur für mich...
На небесах за нас давно всё решено,
Im Himmel ist für uns längst alles entschieden,
Но никому об этом знать не суждено.
Aber niemandem ist es bestimmt, davon zu wissen.
Тот путь пройдём, что предназначен нам судьбой,
Wir werden den Weg gehen, der uns vom Schicksal bestimmt ist,
Я лишь молю, чтоб быть с тобой, с тобой...
Ich bete nur darum, bei dir zu sein, bei dir...
Тот путь пройдём, что предназначен нам судьбой,
Wir werden den Weg gehen, der uns vom Schicksal bestimmt ist,
Я лишь молю, чтоб быть с тобой, с тобой...
Ich bete nur darum, bei dir zu sein, bei dir...
Я лишь молю, чтоб быть с тобой, с тобой...
Ich bete nur darum, bei dir zu sein, bei dir...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.