Paroles et traduction Антоха МС - Бом
Не
интересует
меня,
как
в
небе
дела,
I'm
not
interested
in
the
sky's
affairs,
Жизнь
моя
приземлённая.
My
life
is
down-to-earth.
Счастье
дня
от
труда,
The
happiness
of
the
day
is
from
my
work,
Что
посвятил
я
для
себя,
друзья.
Which
I
have
dedicated
to
myself,
my
friends.
Пас
налево,
пас
направо,
Pass
to
the
left,
pass
to
the
right,
Важно
чтоб
были
люди
рядом.
The
important
thing
is
to
keep
people
around
you.
В
мире
большом
ценится
тот,
In
the
big
world,
it's
the
one
who
appreciates,
Кто
при
деле
своём.
Who
is
on
his
own
business.
Бом-бом
тирли-тирли
бооом,
Boom-boom
tirli-tirli
boom,
Чай
заваришь
только
кипятком.
You
brew
tea
only
with
boiling
water.
Бом-бом
тирли-тирли
бооом,
Boom-boom
tirli-tirli
boom,
Дождь
пойдёт,
всем
желаю
быть
под
зонтом.
Rain
will
come,
I
wish
you
all
to
be
under
an
umbrella.
Бом-бом
тирли-тирли
бооом,
Boom-boom
tirli-tirli
boom,
Чай
заваришь
только
кипятком.
You
brew
tea
only
with
boiling
water.
Бом-бом
тирли-тирли
бооом,
Boom-boom
tirli-tirli
boom,
Дождь
пойдёт,
всем
желаю
быть
под
зонтом.
Rain
will
come,
I
wish
you
all
to
be
under
an
umbrella.
Я
прихожу
с
работы
и
жму
кнопку
ОN.
I
come
home
from
work
and
push
the
ON
button.
Я
мастер
в
поедании
самсы
и
любитель
борщов.
I'm
a
master
of
eating
samsa
and
a
lover
of
borscht.
В
метро
еду,
смотрю
в
экран
соседу.
Riding
in
the
subway,
looking
at
my
neighbor's
screen.
В
бога
верю
и
верю
в
себя,
I
believe
in
God
and
in
myself,
Что
жизнь
хороша,
когда
есть
сила
труда.
That
life
is
good
when
there
is
the
power
of
labor.
Посуду
мою,
this
meditation
— love
vibration.
I
wash
the
dishes,
this
meditation
— love
vibration.
Пилим-пилим-пилим
благоустрой.
Pilim-pilim-pilim
landscaping.
Точим-точим-точим
пилку,
Sharpening-sharpening-sharpening
the
file,
Если
оказалася
тупой.
If
it
turned
out
to
be
dull.
Видим-видим,
замечаем,
We
see-see,
we
notice,
Идёт
работа
над
собой.
Work
is
underway
on
yourself.
Тихо-тихо
помаленечку
всё
за
душой.
Quietly-quietly,
little
by
little,
everything
is
on
your
soul.
Бом-бом
тирли-тирли
бооом,
Boom-boom
tirli-tirli
boom,
Чай
заваришь
только
кипятком.
You
brew
tea
only
with
boiling
water.
Бом-бом
тирли-тирли
бооом,
Boom-boom
tirli-tirli
boom,
Дождь
пойдёт,
всем
желаю
быть
под
зонтом.
Rain
will
come,
I
wish
you
all
to
be
under
an
umbrella.
Бом-бом
тирли-тирли
бооом,
Boom-boom
tirli-tirli
boom,
Чай
заваришь
только
кипятком.
You
brew
tea
only
with
boiling
water.
Бом-бом
тирли-тирли
бооом,
Boom-boom
tirli-tirli
boom,
Дождь
пойдёт,
всем
желаю
быть
под
зонтом.
Rain
will
come,
I
wish
you
all
to
be
under
an
umbrella.
Я
помню
всё
было
как
ранее
просто,
I
remember
everything
was
so
simple
before,
Мама
кормила,
отец
задавал
детям
роста.
Mom
fed,
dad
raised
children's
height.
Зелено,
молодо
— жизнь
без
забот,
Green,
young
- life
without
worries,
Потом
ты
взрослеешь,
встаешь
на
поток.
Then
you
grow
up,
get
into
the
flow.
Ищешь
себя,
рубль-пяток,
Searching
for
yourself,
a
ruble
or
five,
День
ото
дня,
выражая
себя,
Day
after
day,
expressing
yourself,
В
форме
привычки,
диктуя
итог,
In
the
form
of
habits,
dictating
the
result,
Счастье
повсюду,
а
то
ли
оно?
Happiness
is
everywhere,
or
is
it?
Счастье
повсюду,
а
то
ли
оно?
Happiness
is
everywhere,
or
is
it?
Всё
наподобие
немого
кино.
Everything
is
like
a
silent
movie.
Консервация
жизни,
тухнет
добро,
Preservation
of
life,
goodness
goes
out,
Правда
печалит.
Берегите
достоинство.
Truth
saddens.
Take
care
of
your
dignity.
Пиджак
— это
круто,
а
круто
— это
не
всегда
хорошо.
A
jacket
is
cool,
but
cool
is
not
always
good.
Простоте
учимся,
чтоб
жилось
легко.
We
learn
simplicity
to
make
life
easier.
Колхоз
изолента,
Китай
форева.
Collective
farm
tape,
China
forever.
Бом-бом
тирли-тирли
бооом,
Boom-boom
tirli-tirli
boom,
Чай
заваришь
только
кипятком.
You
brew
tea
only
with
boiling
water.
Бом-бом
тирли-тирли
бооом,
Boom-boom
tirli-tirli
boom,
Дождь
пойдёт,
всем
желаю
быть
под
зонтом.
Rain
will
come,
I
wish
you
all
to
be
under
an
umbrella.
Бом-бом
тирли-тирли
бооом,
Boom-boom
tirli-tirli
boom,
Чай
заваришь
только
кипятком.
You
brew
tea
only
with
boiling
water.
Бом-бом
тирли-тирли
бооом,
Boom-boom
tirli-tirli
boom,
Дождь
пойдёт,
всем
желаю
быть
под
зонтом.
Rain
will
come,
I
wish
you
all
to
be
under
an
umbrella.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кузнецов антон александрович
Album
Бом
date de sortie
24-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.