Антоха МС - Спокойная ночь - traduction des paroles en allemand




Спокойная ночь
Gute Nacht
Крыши домов дрожат под тяжестью дней
Die Dächer der Häuser zittern unter der Last der Tage
Небесный пастух пасёт облака
Der Himmels-Hirte weidet die Wolken
Город стреляет в ночь дробью огней
Die Stadt schießt in die Nacht mit dem Schrot der Lichter
Но ночь сильней, её власть велика
Doch die Nacht ist stärker, ihre Macht ist groß
Тем, кто ложится спать
Denen, die schlafen gehen
Спокойная ночь
Gute Nacht
Спокойная ночь
Gute Nacht
Тем, кто ложится спать
Denen, die schlafen gehen
Спокойная ночь
Gute Nacht
Спокойная ночь
Gute Nacht
Я ждал это время, и вот это время пришло
Ich habe auf diese Zeit gewartet, und nun ist diese Zeit gekommen
Те, кто молчал, перестали молчать
Die, die schwiegen, haben aufgehört zu schweigen
Те, кому нечего ждать, садятся в седло
Die, die nichts zu erwarten haben, steigen in den Sattel
Их не догнать, уже не догнать
Sie sind nicht einzuholen, nicht mehr einzuholen
А тем, кто ложится спать
Und denen, die schlafen gehen
Спокойная ночь
Gute Nacht
Спокойная ночь
Gute Nacht
Тем, кто ложится спать
Denen, die schlafen gehen
Спокойная ночь
Gute Nacht
Спокойная ночь
Gute Nacht
Соседи приходят, им слышится стук копыт
Nachbarn kommen, sie hören Hufschlag
Мешает уснуть, тревожат их сон
Es stört sie beim Einschlafen, beunruhigt ihren Schlaf
Те, кому нечего ждать, отправляются в путь
Die, die nichts zu erwarten haben, machen sich auf den Weg
Те, кто спасён, те, кто спасён
Die, die gerettet sind, die, die gerettet sind
Тем, кто ложится спать
Denen, die schlafen gehen
Спокойная ночь
Gute Nacht
Спокойная ночь
Gute Nacht
Тем, кто ложится спать
Denen, die schlafen gehen
Спокойная ночь
Gute Nacht
Спокойная ночь
Gute Nacht
Тем, кто ложится спать
Denen, die schlafen gehen
Спокойная ночь
Gute Nacht
Спокойная ночь
Gute Nacht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.