Аня Pokrov - Что со мной не так - traduction des paroles en allemand




Что со мной не так
Was stimmt nicht mit mir?
Девочка стильная
Stilvolles Mädchen
Считает калории
Zählt Kalorien
Ходит на йогу
Macht Yoga
Пьет латте на соевом
Trinkt Latte mit Sojamilch
Каждое утро, сверяет со звездами
Jeden Morgen, gleicht sie mit den Sternen ab
Строит на будущее планы серьезные
Macht ernsthafte Zukunftspläne
Книги по психологии и-и
Bücher über Psychologie und...
Вновь лежат на полке, они не помогли
Liegen wieder im Regal, sie haben nicht geholfen
И что купить в аптеке, если пусто внутри?
Und was soll man in der Apotheke kaufen, wenn es innerlich leer ist?
Никак не пойму
Ich verstehe es einfach nicht
Что со мной не так?
Was stimmt nicht mit mir?
Я не идеальна, примите это как факт
Ich bin nicht perfekt, akzeptiert das als Fakt
Мне плевать на самом деле
Es ist mir eigentlich egal
Как бы вы хотели
Wie ihr es gerne hättet
Ошибаюсь, а значит еще жива, а-а
Ich mache Fehler, also lebe ich noch, a-a
Что со мной не так?
Was stimmt nicht mit mir?
Я не идеальна, примите это как факт
Ich bin nicht perfekt, akzeptiert das als Fakt
Мне плевать на самом деле
Es ist mir eigentlich egal
Как бы вы хотели
Wie ihr es gerne hättet
Ошибаюсь, а значит еще жива, а-а
Ich mache Fehler, also lebe ich noch, a-a
Тонкая нитка, твое здоровье ментальное
Ein dünner Faden, deine mentale Gesundheit
Вроде смирилась, с тем, что не стать идеальною
Scheinbar habe ich mich damit abgefunden, dass ich nie perfekt sein werde
Проспала пары, и фитнес лишь до автобуса
Habe die Vorlesungen verschlafen, und Fitness nur bis zum Bus
Дубаи, Монако, для тебя - точки на глобусе
Dubai, Monaco, sind für dich nur Punkte auf dem Globus
Мечтаешь о большой и настоящей любви
Du träumst von der großen und wahren Liebe
Но, каждый раз приходишь в еще больший тупик
Aber jedes Mal gerätst du in eine noch größere Sackgasse
И что купить в аптеке, если пусто внутри?
Und was soll man in der Apotheke kaufen, wenn es innerlich leer ist?
Никак не пойму
Ich verstehe es einfach nicht
Что со мной не так?
Was stimmt nicht mit mir?
Я не идеальна, примите это как факт
Ich bin nicht perfekt, akzeptiert das als Fakt
Мне плевать на самом деле
Es ist mir eigentlich egal
Как бы вы хотели
Wie ihr es gerne hättet
Ошибаюсь, а значит еще жива, а-а
Ich mache Fehler, also lebe ich noch, a-a
Что со мной не так?
Was stimmt nicht mit mir?
Я не идеальна, примите это как факт
Ich bin nicht perfekt, akzeptiert das als Fakt
Мне плевать на самом деле
Es ist mir eigentlich egal
Как бы вы хотели
Wie ihr es gerne hättet
Ошибаюсь, а значит еще жива, а-а
Ich mache Fehler, also lebe ich noch, a-a
Что со мной не так?
Was stimmt nicht mit mir?
Я не идеальна, примите это как факт
Ich bin nicht perfekt, akzeptiert das als Fakt
Мне плевать на самом деле
Es ist mir eigentlich egal
Как бы вы хотели
Wie ihr es gerne hättet
Ошибаюсь, а значит еще жива, а-а
Ich mache Fehler, also lebe ich noch, a-a





Writer(s): алентьева анастасия вячеславовна, савиных марк тимурович, покровская анна александровна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.