Ani Lorak - Берег моря - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ani Lorak - Берег моря




Берег моря
Shoreline
Берег моря,
Shoreline,
И ленивые чайки над волной,
And lazy seagulls above the waves,
Я лежу и просто слышу бесконечность.
I just lie down and listen to the endlessness.
Каждый вечер мы в обнимку сидим вдвоём,
Every evening we sit together in an embrace,
И это время для нас превращается в вечность.
And for us this time turns into eternity.
Так бывает в жизни только раз,
This happens only once in a lifetime,
И эти звёзды светят лишь для нас.
And these stars shine only for us.
Словно мы открыли новый мир любви,
As if we discovered a new world of love,
Которым запах моря и рассвет,
Whose air is filled with the scent of the sea and dawn,
Солнца золотистый цвет.
The golden color of the sun.
Шумный город, рёв машины,
A noisy city, the roar of cars,
холодный блеск витрин,
The cold gleam of shop windows,
Я поняла, что всё прошло так скоротечно.
I realized that everything had passed so fast.
Всё не вечно, мы уже не сидим вдвоём.
Nothing lasts forever, we no longer sit together.
И мой телефон не звонит каждый вечер,
And my phone doesn't ring every evening,
Так бывает в жизни много раз.
This happens many times in life.
И эти звёзды светят не для нас
And these stars no longer shine for us
Где-то в прошлом затерялся мир любви.
Somewhere in the past the world of love got lost.
Мне одиноко без тебя, не могу, всё в тумане, словно я не живу.
I'm lonely without you, I can't, everything is in a fog, as if I'm not living.
Слёзы из глаз, с неба вода, наше море покрылось коркой льда.
Tears from my eyes, water from the sky, our sea covered in an ice crust.
Я слышу странный звук,
I hear a strange sound,
Это сердца стук,и всюду наш пейзаж,
It's the beat of my heart, and our scenery is everywhere,
И я вспоминаю пустынный пляж.
And I remember the deserted beach.
Берег моря, белоснежные чайки над волной.
The shoreline, snow-white seagulls above the waves.
Я прилечу и окажусь на том же месте.
I'll come flying and find myself in the same place.
Снова вместе мы в обнимку сидим вдвоём.
Together again, we sit in an embrace.
И это время для нас превращается в вечность.
And for us this time turns into eternity.
Так бывает в жизни только раз.
This happens only once in a lifetime.
И эти звёзды светят лишь для нас, словно мы открыли новый мир любви.
And these stars shine only for us, as if we discovered a new world of love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.